Quran with Tafsir_English translation - Surah Al-Ma’idah ayat 56 - المَائدة - Page - Juz 6
﴿وَمَن يَتَوَلَّ ٱللَّهَ وَرَسُولَهُۥ وَٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ فَإِنَّ حِزۡبَ ٱللَّهِ هُمُ ٱلۡغَٰلِبُونَ ﴾
[المَائدة: 56]
﴿ومن يتول الله ورسوله والذين آمنوا فإن حزب الله هم الغالبون﴾ [المَائدة: 56]
Dr Kamal Omar And whosoever takes as Protector - Allah and His Messenger and those who have Believed, then verily, the group of Allah: they are the victorious ones |
Dr Laleh Bakhtiar And whoever turns in friendship to God and His Messenger and those who believed, then, behold the Party of God. They are the ones who are victors |
Dr Munir Munshey Those who accept Allah, His messenger and other believers as their patrons and protectors (will find that) only the party of Allah will triumph |
Edward Henry Palmer Whoso taketh as patrons God and His apostles and those who believe; - verily, God's crew, they are victorious |
Farook Malik Whoever makes Allah, His Messenger and the fellow believers his protecting friends, must know that Allah’s party will surely be victorious |
George Sale And whoso taketh God, and his apostle, and the believers for his friends, they are the party of God, and they shall be victorious |
Maududi All those who take Allah and His Messenger and those who believe as their allies, should remember that the party of Allah will be triumphant |