×

They never exhorted each other to laudable conduct but they shut their 5:79 Tafsir_English translation

Quran infoTafsir_EnglishSurah Al-Ma’idah ⮕ (5:79) ayat 79 in Tafsir_English

5:79 Surah Al-Ma’idah ayat 79 in Tafsir_English (الإنجليزية تفسير)

Quran with Tafsir_English translation - Surah Al-Ma’idah ayat 79 - المَائدة - Page - Juz 6

﴿كَانُواْ لَا يَتَنَاهَوۡنَ عَن مُّنكَرٖ فَعَلُوهُۚ لَبِئۡسَ مَا كَانُواْ يَفۡعَلُونَ ﴾
[المَائدة: 79]

They never exhorted each other to laudable conduct but they shut their eyes to iniquities and abuses. Evil indeed is what they perpetrated of atrocities and wrong deeds

❮ Previous Next ❯

ترجمة: كانوا لا يتناهون عن منكر فعلوه لبئس ما كانوا يفعلون, باللغة الإنجليزية تفسير

﴿كانوا لا يتناهون عن منكر فعلوه لبئس ما كانوا يفعلون﴾ [المَائدة: 79]

Dr Kamal Omar
They had not been forbidding one another from the Munkar which they committed. Vile indeed is what they had been doing
Dr Laleh Bakhtiar
They had not been forbidding one another from that which is unlawful that they committed. Miserable was what they had been committing
Dr Munir Munshey
They failed to forbid each other from committing the wrongful wicked deeds. What they used to do was definitely hideous
Edward Henry Palmer
they would not desist from the wrong they did; evil is that which they did
Farook Malik
They would not forbid one another from committing iniquities; evil indeed were their deeds
George Sale
They forbade not one another the wickedness which they committed; and wo unto them for what they committed
Maududi
They did not forbid each other from committing the abominable deeds they committed. Indeed what they did was evil
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek