×

Allah has promised forgiveness to those who believed in Him with hearts 5:9 Tafsir_English translation

Quran infoTafsir_EnglishSurah Al-Ma’idah ⮕ (5:9) ayat 9 in Tafsir_English

5:9 Surah Al-Ma’idah ayat 9 in Tafsir_English (الإنجليزية تفسير)

Quran with Tafsir_English translation - Surah Al-Ma’idah ayat 9 - المَائدة - Page - Juz 6

﴿وَعَدَ ٱللَّهُ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّٰلِحَٰتِ لَهُم مَّغۡفِرَةٞ وَأَجۡرٌ عَظِيمٞ ﴾
[المَائدة: 9]

Allah has promised forgiveness to those who believed in Him with hearts impressed with the image of religious and spiritual virtues and with deeds imprinted with wisdom and piety. He shall pardon their past iniquities and grace them with a great meritorious reward

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وعد الله الذين آمنوا وعملوا الصالحات لهم مغفرة وأجر عظيم, باللغة الإنجليزية تفسير

﴿وعد الله الذين آمنوا وعملوا الصالحات لهم مغفرة وأجر عظيم﴾ [المَائدة: 9]

Dr Kamal Omar
Allah has promised those who have Believed and did righteous deeds: ‘for them (is) forgiveness and a great reward.’
Dr Laleh Bakhtiar
And God promised those who believed and did as the ones in accord with morality that for them is forgiveness and a sublime compensation
Dr Munir Munshey
Allah has promised forgiveness and a rich reward for those who believe and do righteous deeds
Edward Henry Palmer
God has promised to those who believe and work righteousness, that for them is pardon and a mighty hire
Farook Malik
Allah has promised those who believe and do good deeds that for them there is forgiveness and mighty reward
George Sale
God hath promised unto those who believe, and do that which is right, that they shall receive pardon and a great reward
Maududi
Allah has promised those who believe and do righteous deeds forgiveness from sins and a great reward
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek