Quran with Tafsir_English translation - Surah Qaf ayat 15 - قٓ - Page - Juz 26
﴿أَفَعَيِينَا بِٱلۡخَلۡقِ ٱلۡأَوَّلِۚ بَلۡ هُمۡ فِي لَبۡسٖ مِّنۡ خَلۡقٖ جَدِيدٖ ﴾
[قٓ: 15]
﴿أفعيينا بالخلق الأول بل هم في لبس من خلق جديد﴾ [قٓ: 15]
Dr Kamal Omar Did We then become tired with the first creation? Nay, they are in (a state of) despair against the new creation (in Resurrection) |
Dr Laleh Bakhtiar Were We wearied by the first creation? Nay! They are perplexed about a new creation |
Dr Munir Munshey Were We not capable of bringing this creation into being the first time? Yet, they are uncertain about the new creation, ( the revival of creation) |
Edward Henry Palmer Were we then fatigued with the first creation? nay! but they are in obscurity concerning the new creation |
Farook Malik Were We fatigued with the first creation that they are in doubt about a new creation |
George Sale Is our power exhausted by the first creation? Yea; they are in a perplexity, because of a new creation which is foretold them, namely, the raising of the dead |
Maududi Did We, then, become worn out by the first creation? Not at all; but they are in doubt about a fresh creation |