×

It was We Who created man and brought him into being and 50:16 Tafsir_English translation

Quran infoTafsir_EnglishSurah Qaf ⮕ (50:16) ayat 16 in Tafsir_English

50:16 Surah Qaf ayat 16 in Tafsir_English (الإنجليزية تفسير)

Quran with Tafsir_English translation - Surah Qaf ayat 16 - قٓ - Page - Juz 26

﴿وَلَقَدۡ خَلَقۡنَا ٱلۡإِنسَٰنَ وَنَعۡلَمُ مَا تُوَسۡوِسُ بِهِۦ نَفۡسُهُۥۖ وَنَحۡنُ أَقۡرَبُ إِلَيۡهِ مِنۡ حَبۡلِ ٱلۡوَرِيدِ ﴾
[قٓ: 16]

It was We Who created man and brought him into being and We know, what his innermost being suggests secretly to his mind and what his breast forges, and We -Our angels- are closer to him than his own neck vein

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ولقد خلقنا الإنسان ونعلم ما توسوس به نفسه ونحن أقرب إليه من, باللغة الإنجليزية تفسير

﴿ولقد خلقنا الإنسان ونعلم ما توسوس به نفسه ونحن أقرب إليه من﴾ [قٓ: 16]

Dr Kamal Omar
And surely, indeed We have created mankind, and We know what his ownself whispers thereby. And We are nearer to him than Hablil vareed (the main blood-vessel of life)
Dr Laleh Bakhtiar
And, certainly, We created the human being. We know what evil his soul whispers to him. We are nearer to him than the jugular vein
Dr Munir Munshey
Indeed, We have created man, and (so) We are surely aware of every thought that crosses his mind. We are closer to him than his jugular vein
Edward Henry Palmer
But we created man, and we know what his soul whispers; for we are nigher to him than his jugular vein
Farook Malik
We created man, We know the prompting of his soul, and We are closer to him than his jugular vein
George Sale
We created man, and We know what his soul whispereth within him; and We are nearer unto him than his jugular vein
Maududi
Surely We have created man, and We know the promptings of his heart, and We are nearer to him than even his jugular vein
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek