Quran with Tafsir_English translation - Surah Adh-Dhariyat ayat 56 - الذَّاريَات - Page - Juz 27
﴿وَمَا خَلَقۡتُ ٱلۡجِنَّ وَٱلۡإِنسَ إِلَّا لِيَعۡبُدُونِ ﴾
[الذَّاريَات: 56]
﴿وما خلقت الجن والإنس إلا ليعبدون﴾ [الذَّاريَات: 56]
Dr Kamal Omar And I did not create jinns and mankind except that they may obey Me |
Dr Laleh Bakhtiar And I created not jinn and humankind but that they worship Me |
Dr Munir Munshey I have not created the jinn and the human kind, (for any reason) except that they should worship Me |
Edward Henry Palmer And I have not created the ginn and mankind save that they may worship me |
Farook Malik We have not created jinns and mankind except to worship Me |
George Sale I have not created genii and men for any other end than that they should serve Me |
Maududi I created the jinn and humans for nothing else but that they may serve Me |