×

Or do they regard with reverence another deity other than Allah who 52:43 Tafsir_English translation

Quran infoTafsir_EnglishSurah AT-Tur ⮕ (52:43) ayat 43 in Tafsir_English

52:43 Surah AT-Tur ayat 43 in Tafsir_English (الإنجليزية تفسير)

Quran with Tafsir_English translation - Surah AT-Tur ayat 43 - الطُّور - Page - Juz 27

﴿أَمۡ لَهُمۡ إِلَٰهٌ غَيۡرُ ٱللَّهِۚ سُبۡحَٰنَ ٱللَّهِ عَمَّا يُشۡرِكُونَ ﴾
[الطُّور: 43]

Or do they regard with reverence another deity other than Allah who has power over nature and the fortunes of mankind? Glory to Allah in the highest; He is the final cause of creation and the highest moral aim of intelligent creaturs, and far exalted is He above all those they incorporate with Him

❮ Previous Next ❯

ترجمة: أم لهم إله غير الله سبحان الله عما يشركون, باللغة الإنجليزية تفسير

﴿أم لهم إله غير الله سبحان الله عما يشركون﴾ [الطُّور: 43]

Dr Kamal Omar
Or, for them is an ilah other than Allah? Be Allah glorified against what they ascribe as partners (to Him)
Dr Laleh Bakhtiar
Or have they a god other than God? Glory be to God above partners they ascribe
Dr Munir Munshey
Or do they have patrons (and deities) other than Allah? Exalted is Allah, far above those they associate with Him as partners
Edward Henry Palmer
Or have they a god beside God? celebrated be God's praises above what they join with Him
Farook Malik
Do they have a god other than Allah? Exalted is Allah, far above those deities they associate with Him
George Sale
Have they any god, besides God? Far be God exalted above the idols which they associate with Him
Maududi
Do they have any god other than Allah? Exalted be Allah above whatever they associate (with Him in His Divinity)
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek