×

Do you make them grow or is it We Who make them 56:64 Tafsir_English translation

Quran infoTafsir_EnglishSurah Al-Waqi‘ah ⮕ (56:64) ayat 64 in Tafsir_English

56:64 Surah Al-Waqi‘ah ayat 64 in Tafsir_English (الإنجليزية تفسير)

Quran with Tafsir_English translation - Surah Al-Waqi‘ah ayat 64 - الوَاقِعة - Page - Juz 27

﴿ءَأَنتُمۡ تَزۡرَعُونَهُۥٓ أَمۡ نَحۡنُ ٱلزَّٰرِعُونَ ﴾
[الوَاقِعة: 64]

Do you make them grow or is it We Who make them grow

❮ Previous Next ❯

ترجمة: أأنتم تزرعونه أم نحن الزارعون, باللغة الإنجليزية تفسير

﴿أأنتم تزرعونه أم نحن الزارعون﴾ [الوَاقِعة: 64]

Dr Kamal Omar
Do you, you make it grow, or are We the Growers
Dr Laleh Bakhtiar
Is it you who sows it? Or are We the ones who sow
Dr Munir Munshey
Do you make them grow? Or is it We Who turns the seeds into a field full of crops
Edward Henry Palmer
Do ye make it bear seed, or do we make it bear seed
Farook Malik
Is it you who cause it to grow or are We the grower
George Sale
do ye cause the same to spring forth, or do We cause it to spring forth
Maududi
Is it you or We Who make them grow
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek