×

One day, you shall see those whose hearts - reflected the image 57:12 Tafsir_English translation

Quran infoTafsir_EnglishSurah Al-hadid ⮕ (57:12) ayat 12 in Tafsir_English

57:12 Surah Al-hadid ayat 12 in Tafsir_English (الإنجليزية تفسير)

Quran with Tafsir_English translation - Surah Al-hadid ayat 12 - الحدِيد - Page - Juz 27

﴿يَوۡمَ تَرَى ٱلۡمُؤۡمِنِينَ وَٱلۡمُؤۡمِنَٰتِ يَسۡعَىٰ نُورُهُم بَيۡنَ أَيۡدِيهِمۡ وَبِأَيۡمَٰنِهِمۖ بُشۡرَىٰكُمُ ٱلۡيَوۡمَ جَنَّٰتٞ تَجۡرِي مِن تَحۡتِهَا ٱلۡأَنۡهَٰرُ خَٰلِدِينَ فِيهَاۚ ذَٰلِكَ هُوَ ٱلۡفَوۡزُ ٱلۡعَظِيمُ ﴾
[الحدِيد: 12]

One day, you shall see those whose hearts - reflected the image of religious and spiritual virtues among the men and the women disposed to merriment, their faces glowing with light emanating from Allah's countenance and proceeding ahead of them. It illuminates the way for them when they contemplate the most difficult and inevitable crossing; carrying their books bearing their records in their right hands. There and then they will be complimented upon their happy event of winning their way to paradise beneath which rivers flow, wherein they will have passed through nature to Eternity, and how befitting and how exulting is the triumph

❮ Previous Next ❯

ترجمة: يوم ترى المؤمنين والمؤمنات يسعى نورهم بين أيديهم وبأيمانهم بشراكم اليوم جنات, باللغة الإنجليزية تفسير

﴿يوم ترى المؤمنين والمؤمنات يسعى نورهم بين أيديهم وبأيمانهم بشراكم اليوم جنات﴾ [الحدِيد: 12]

Dr Kamal Omar
The Day you mark the Believing males and the Believing females (that) their Light runs in between their two hands (i.e.,before them), and by their right (sides). Glad tidings for you this Day — Gardens, flow underneath them rivers, abiders therein. That, that is the Supreme achievement
Dr Laleh Bakhtiar
On a Day thou wilt see the males, ones who believe and the females, ones who believe, their light coming eagerly in advance of them and on their right: Good tidings for you this Day, Gardens beneath which rivers run, ones who will dwell in them forever. That, it is the winning the sublime triumph
Dr Munir Munshey
That day, you will see that the light (emanating) from the believing men and women would run in front of, and to the right of them. (They would hear), "There is good news for you, to day!" (They shall have) the paradise _ rivers run right through it _ and they shall live there forever. That, in fact, is the greatest triumph
Edward Henry Palmer
On the day when thou shalt see believers, men and women, with their light running on before them and on their right hand,- 'Glad tidings for you today.- Gardens beneath which rivers flow, to dwell therein for aye; that is the grand bliss
Farook Malik
On the Day of Judgment you shall see the true believing men and the believing women, with their light shining before them and on their right hands, and it will be said to them: "Rejoice today, you shall enter the gardens beneath which rivers flow, in which you shall live forever, and that is the highest achievement
George Sale
On a certain day, thou shalt see the true believers of both sexes: Their light shall run before them, and on their right hands; and it shall be said unto them, good tidings unto you this day: Gardens through which rivers flow; ye shall remain therein for ever. This will be great felicity
Maududi
On that Day you will see believing men and women that their light will be running before them and on their right hands. (They will be told): "A good tiding to you today." There shall be Gardens beneath which rivers flow; therein they shall abide. That indeed is the great triumph
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek