×

One day shall He resurrect them all, then they will appeal to 58:18 Tafsir_English translation

Quran infoTafsir_EnglishSurah Al-Mujadilah ⮕ (58:18) ayat 18 in Tafsir_English

58:18 Surah Al-Mujadilah ayat 18 in Tafsir_English (الإنجليزية تفسير)

Quran with Tafsir_English translation - Surah Al-Mujadilah ayat 18 - المُجَادلة - Page - Juz 28

﴿يَوۡمَ يَبۡعَثُهُمُ ٱللَّهُ جَمِيعٗا فَيَحۡلِفُونَ لَهُۥ كَمَا يَحۡلِفُونَ لَكُمۡ وَيَحۡسَبُونَ أَنَّهُمۡ عَلَىٰ شَيۡءٍۚ أَلَآ إِنَّهُمۡ هُمُ ٱلۡكَٰذِبُونَ ﴾
[المُجَادلة: 18]

One day shall He resurrect them all, then they will appeal to Him swearing, just as they swore to you with an appeal to Allah in confirmation of what they said and they think there is something in it, while indeed they are liars

❮ Previous Next ❯

ترجمة: يوم يبعثهم الله جميعا فيحلفون له كما يحلفون لكم ويحسبون أنهم على, باللغة الإنجليزية تفسير

﴿يوم يبعثهم الله جميعا فيحلفون له كما يحلفون لكم ويحسبون أنهم على﴾ [المُجَادلة: 18]

Dr Kamal Omar
The Day Allah resurrects them all together, then they will swear to Him in the same way as they swear to you (Muslims). And they think that they (take a stand) on something. Beware! Surely they: they (very ones are) the liars
Dr Laleh Bakhtiar
On a Day when God will raise them up altogether, then, they will swear to Him as they swear to you, assuming that they are something. They, they are ones who lie
Dr Munir Munshey
On that day, Allah will raise them all (back to life), and they will swear before Him just like they swear before you (now). They will fancy that their oaths will bring them some benefits. Beware! They are certainly the liars
Edward Henry Palmer
On the day when God raises them all together, then will they swear to Him as they swore to you; and they will think that they rest on somewhat.- Ay, verily, they are liars
Farook Malik
On the Day when Allah will raise them all to life, they will swear to Him as they now swear to you, thinking that their oaths will help them. By no means! Surely they are the liars
George Sale
On a certain day God shall raise them all: Then will they swear unto Him, as they swear now unto you, imagining that it will be of service to them. Are they not liars
Maududi
On the Day when Allah will raise them all from the dead they will swear before Him as they swear before you today, thinking that this will avail them. Behold, they are utter liars
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek