×

One day shall He resurrect them all, and inform them of all 58:6 Tafsir_English translation

Quran infoTafsir_EnglishSurah Al-Mujadilah ⮕ (58:6) ayat 6 in Tafsir_English

58:6 Surah Al-Mujadilah ayat 6 in Tafsir_English (الإنجليزية تفسير)

Quran with Tafsir_English translation - Surah Al-Mujadilah ayat 6 - المُجَادلة - Page - Juz 28

﴿يَوۡمَ يَبۡعَثُهُمُ ٱللَّهُ جَمِيعٗا فَيُنَبِّئُهُم بِمَا عَمِلُوٓاْۚ أَحۡصَىٰهُ ٱللَّهُ وَنَسُوهُۚ وَٱللَّهُ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٖ شَهِيدٌ ﴾
[المُجَادلة: 6]

One day shall He resurrect them all, and inform them of all that they had done bringing the charge against them and imputing their evil. Allah has computed it all and they have forgotten it all. Their evil deeds will be the witnesses of their worth and their faces will bear witness to their behavior but Allah is Shahidun (witness of all things in all respects)

❮ Previous Next ❯

ترجمة: يوم يبعثهم الله جميعا فينبئهم بما عملوا أحصاه الله ونسوه والله على, باللغة الإنجليزية تفسير

﴿يوم يبعثهم الله جميعا فينبئهم بما عملوا أحصاه الله ونسوه والله على﴾ [المُجَادلة: 6]

Dr Kamal Omar
The Day Allah will resurrect them all together, then He will inform them about what they did. Allah has kept account of it, while they forgot it. And Allah is Witness over all things
Dr Laleh Bakhtiar
on a Day when God will raise them up altogether and tell them of what they did. God counted it while they forgot it. And God is a Witness over everything
Dr Munir Munshey
That day Allah will resurrect them all, and He will tell them everything they had done. Allah has recorded everything, while they have forgotten. Allah is the witness to every single thing
Edward Henry Palmer
on the day when God shall raise them all together, and shall inform them of what they have done. God has taken account of it, but they forget it; for God is witness over all
Farook Malik
On the Day of Judgment Allah will raise them all back to life, then inform them about what they have done. Allah has kept full record of their deeds even though they may have forgotten, for Allah is a witness over all things
George Sale
On a certain day God shall raise them all to life, and shall declare unto them that which they have wrought. God hath taken an exact account thereof; but they have forgotten the same: And God is witness over all things
Maududi
a chastisement that shall come upon them on the Day when Allah will raise them all to a new life and will inform them of their deeds. Allah has recorded it all while they have forgotten it. Allah is a witness over everything
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek