×

And do not be like those who fail to recall Allah to 59:19 Tafsir_English translation

Quran infoTafsir_EnglishSurah Al-hashr ⮕ (59:19) ayat 19 in Tafsir_English

59:19 Surah Al-hashr ayat 19 in Tafsir_English (الإنجليزية تفسير)

Quran with Tafsir_English translation - Surah Al-hashr ayat 19 - الحَشر - Page - Juz 28

﴿وَلَا تَكُونُواْ كَٱلَّذِينَ نَسُواْ ٱللَّهَ فَأَنسَىٰهُمۡ أَنفُسَهُمۡۚ أُوْلَٰٓئِكَ هُمُ ٱلۡفَٰسِقُونَ ﴾
[الحَشر: 19]

And do not be like those who fail to recall Allah to mind; consequently Allah makes them forget to do what is good for themselves and neglect to purchase themselves a good opinion. Such persons are the wicked

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ولا تكونوا كالذين نسوا الله فأنساهم أنفسهم أولئك هم الفاسقون, باللغة الإنجليزية تفسير

﴿ولا تكونوا كالذين نسوا الله فأنساهم أنفسهم أولئك هم الفاسقون﴾ [الحَشر: 19]

Dr Kamal Omar
And be not like those who forgot Allah, so He made them forget their own persons (and they burdened their selves with sin and crime). Those people: they (very ones are) Fasiqun
Dr Laleh Bakhtiar
And be not like those who forgot God and He caused them to forget themselves. Those, they are the ones who disobey
Dr Munir Munshey
Do not be like those who forgot Allah, and (so) He made them forget their own selves. Such indeed are the disobedient ones
Edward Henry Palmer
And be ye not like those who forget God, and He makes them forget themselves; they are the workers of abomination
Farook Malik
Be not like those who forgot Allah, as a result Allah caused them to forget themselves, it is they who are the transgressors
George Sale
And be not as those who have forgotten God, and whom He hath caused to forget their own souls: These are the wicked doers
Maududi
And be not like those who forgot Allah and so He made them oblivious of themselves. They are the wicked ones
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek