×

O you whose hearts reflect the Image of religious and spiritual virtues: 59:18 Tafsir_English translation

Quran infoTafsir_EnglishSurah Al-hashr ⮕ (59:18) ayat 18 in Tafsir_English

59:18 Surah Al-hashr ayat 18 in Tafsir_English (الإنجليزية تفسير)

Quran with Tafsir_English translation - Surah Al-hashr ayat 18 - الحَشر - Page - Juz 28

﴿يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ ٱتَّقُواْ ٱللَّهَ وَلۡتَنظُرۡ نَفۡسٞ مَّا قَدَّمَتۡ لِغَدٖۖ وَٱتَّقُواْ ٱللَّهَۚ إِنَّ ٱللَّهَ خَبِيرُۢ بِمَا تَعۡمَلُونَ ﴾
[الحَشر: 18]

O you whose hearts reflect the Image of religious and spiritual virtues: entertain the profound reverence dutiful to Allah; every soul should call to memory and ponder what it has advanced of pious deeds toward future security, and regard Allah with breasts filled with reverential awe. Allah is well acquainted with all that you do

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ياأيها الذين آمنوا اتقوا الله ولتنظر نفس ما قدمت لغد واتقوا الله, باللغة الإنجليزية تفسير

﴿ياأيها الذين آمنوا اتقوا الله ولتنظر نفس ما قدمت لغد واتقوا الله﴾ [الحَشر: 18]

Dr Kamal Omar
O you who have Believed! Pay obedience to Allah, and let every Nafs (self) look to what she has sent forth for the morrow, and pay obedience to Allah. Verily, Allah is Well-Aware of what you practice
Dr Laleh Bakhtiar
O those who believed! Be Godfearing of God and let every soul look on what is put forward for tomorrow. And be Godfearing of God. Truly, God is Aware of what you do
Dr Munir Munshey
Oh you who believe, fear Allah! Each one should take stock! What (kind of deeds) has he sent forth for tomorrow, (the Day of Judgment)? Fear Allah! Indeed, He is well Aware of what you do
Edward Henry Palmer
O ye who believe! fear God; and let each soul look to what it sends on for the morrow; and fear God; verily, God is well aware of what ye do
Farook Malik
O believers! Fear Allah and let every soul see what it is sending for the morrow (Hereafter). Fear Allah, surely Allah is aware of all your actions
George Sale
O true believers, fear God; and let a soul look what it sendeth before for the morrow: And fear God, for God is well acquainted with that which ye do
Maududi
Believers, fear Allah and let every person look to what he sends forward for the morrow. Fear Allah; Allah is well aware of all that you do
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek