×

Allah, your Creator, is the Independent, the Absolute and the Source of 6:133 Tafsir_English translation

Quran infoTafsir_EnglishSurah Al-An‘am ⮕ (6:133) ayat 133 in Tafsir_English

6:133 Surah Al-An‘am ayat 133 in Tafsir_English (الإنجليزية تفسير)

Quran with Tafsir_English translation - Surah Al-An‘am ayat 133 - الأنعَام - Page - Juz 8

﴿وَرَبُّكَ ٱلۡغَنِيُّ ذُو ٱلرَّحۡمَةِۚ إِن يَشَأۡ يُذۡهِبۡكُمۡ وَيَسۡتَخۡلِفۡ مِنۢ بَعۡدِكُم مَّا يَشَآءُ كَمَآ أَنشَأَكُم مِّن ذُرِّيَّةِ قَوۡمٍ ءَاخَرِينَ ﴾
[الأنعَام: 133]

Allah, your Creator, is the Independent, the Absolute and the Source of mercy; if He wills, He can do away with you people and replace you by others of His choice just as He brought you into being from the posterity of other people

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وربك الغني ذو الرحمة إن يشأ يذهبكم ويستخلف من بعدكم ما يشاء, باللغة الإنجليزية تفسير

﴿وربك الغني ذو الرحمة إن يشأ يذهبكم ويستخلف من بعدكم ما يشاء﴾ [الأنعَام: 133]

Dr Kamal Omar
And your Nourisher-Sustainer is Free of all wants, full of Mercy. If He will think (it) proper, He will remove you people and will establish as successors after you as He thinks proper — in the same way as He raised you people from the progeny of a nation composed of alien people
Dr Laleh Bakhtiar
Thy Lord is The Sufficient, Possessor of Mercy. If He wills, He will cause you to be put away and will make a successor after you of whomever He wills, just as He caused you to grow from offspring of other folk
Dr Munir Munshey
Your Lord is Free of all wants; (He is) the Lord of Mercy. If He wants, He can wipe you out, and have another people _ whomever He wants _ succeed you, just as He raised you from the genes of a different nation
Edward Henry Palmer
Thy Lord is rich, merciful; if He pleases He will take you off, and will cause what He pleases to succeed you; even as He raised you up from the seed of other people
Farook Malik
Your Lord is Self-Sufficient, Lord of Mercy. If He wants, He can destroy you all and replace you with others as He pleases, just as He raised you from the offspring of other people
George Sale
and thy Lord is self-sufficient and indued with mercy. If He pleaseth He can destroy you, and cause such as He pleaseth to succeed you, in like manner as He produced you from the posterity of other people
Maududi
Your Lord is Self-Sufficient, full of compassion. If He wills, He can put you away and cause whomever He wills to succeed you just as He has produced you from the seed of another people
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek