×

There is not a beast in the animal kingdom on earth nor 6:38 Tafsir_English translation

Quran infoTafsir_EnglishSurah Al-An‘am ⮕ (6:38) ayat 38 in Tafsir_English

6:38 Surah Al-An‘am ayat 38 in Tafsir_English (الإنجليزية تفسير)

Quran with Tafsir_English translation - Surah Al-An‘am ayat 38 - الأنعَام - Page - Juz 7

﴿وَمَا مِن دَآبَّةٖ فِي ٱلۡأَرۡضِ وَلَا طَٰٓئِرٖ يَطِيرُ بِجَنَاحَيۡهِ إِلَّآ أُمَمٌ أَمۡثَالُكُمۚ مَّا فَرَّطۡنَا فِي ٱلۡكِتَٰبِ مِن شَيۡءٖۚ ثُمَّ إِلَىٰ رَبِّهِمۡ يُحۡشَرُونَ ﴾
[الأنعَام: 38]

There is not a beast in the animal kingdom on earth nor a bird moving through the air with its wings but form distinct nations like you people. We have not left out anything informative but included it in this Book, and all shall just the same be thronged before Allah, their Creator

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وما من دابة في الأرض ولا طائر يطير بجناحيه إلا أمم أمثالكم, باللغة الإنجليزية تفسير

﴿وما من دابة في الأرض ولا طائر يطير بجناحيه إلا أمم أمثالكم﴾ [الأنعَام: 38]

Dr Kamal Omar
And (there is) not out of a Daabbah on or in the earth and neither a flying one that flies with its pair of wings, but are Umam (communities or nations) like you. We have not neglected in Al-Kitab out of anything, then unto their Nourisher-Sustainer, they (all) shall be gathered
Dr Laleh Bakhtiar
And there is no moving creature in or on the earth, none that is a fowl flying with its two wings, but they are communities like yours. We neglected not anything in the Book. Again, they will be assembled to their Lord
Dr Munir Munshey
(A sign for you): all the animals and creatures moving on earth as well as all the birds flying in the air on their wings, exist as distinct species and families just like your own. We have not neglected to include anything in the book (of decrees). Finally, all of them would be gathered before their Lord
Edward Henry Palmer
There is not a beast upon the earth nor a bird that flies with both its wings, but is a nation like to you; we have omitted nothing from the Book; then to their Lord shall they be gathered
Farook Malik
If you really want to see the signs of Allah, just look at any animal that walks upon the earth and any bird that flies in the air; they too are the communities like you. We have not left out anything from the Book in determining the courses of their lives. They all shall be gathered before their Lord
George Sale
There is not an animal that crawls in the earth, nor a bird that flies on its two wings, but they are communities like you. We have left out nothing in the Book. Then to their Lord shall they all be gathered together
Maududi
There is no animal that crawls on the earth, no bird that flies with its two wings, but are communities like you. We have neglected nothing in the Book (of decree). Then to their Lord will they all be mustered
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek