×

Yet no revelation, sign or event betokening Allah's Omnipotence and authority and 6:4 Tafsir_English translation

Quran infoTafsir_EnglishSurah Al-An‘am ⮕ (6:4) ayat 4 in Tafsir_English

6:4 Surah Al-An‘am ayat 4 in Tafsir_English (الإنجليزية تفسير)

Quran with Tafsir_English translation - Surah Al-An‘am ayat 4 - الأنعَام - Page - Juz 7

﴿وَمَا تَأۡتِيهِم مِّنۡ ءَايَةٖ مِّنۡ ءَايَٰتِ رَبِّهِمۡ إِلَّا كَانُواْ عَنۡهَا مُعۡرِضِينَ ﴾
[الأنعَام: 4]

Yet no revelation, sign or event betokening Allah's Omnipotence and authority and evinces both His Oneness and exclusive power to control fate and destiny, but they refuse to pay heed to it and they turn a deaf ear

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وما تأتيهم من آية من آيات ربهم إلا كانوا عنها معرضين, باللغة الإنجليزية تفسير

﴿وما تأتيهم من آية من آيات ربهم إلا كانوا عنها معرضين﴾ [الأنعَام: 4]

Dr Kamal Omar
And does not come to them a Verse from the Verses of their Nourisher-Sustainer but they became to it, those who turn away
Dr Laleh Bakhtiar
And a sign not approaches for them from the signs of their Lord but they would be ones who turn aside from it
Dr Munir Munshey
Whenever a sign among so many (of His) signs reaches them, they react by turning away from it
Edward Henry Palmer
There came not to them any sign of the signs of their Lord, but they turned away
Farook Malik
Yet the reaction of the people has been that whenever a revelation came to them from their Lord, they neglected it
George Sale
And there comes not to them any Sign of the Signs of their Lord, but they turn away from it
Maududi
Yet every time a sign of their Lord comes to them, they turn away from it
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek