Quran with Tafsir_English translation - Surah Al-An‘am ayat 41 - الأنعَام - Page - Juz 7
﴿بَلۡ إِيَّاهُ تَدۡعُونَ فَيَكۡشِفُ مَا تَدۡعُونَ إِلَيۡهِ إِن شَآءَ وَتَنسَوۡنَ مَا تُشۡرِكُونَ ﴾
[الأنعَام: 41]
﴿بل إياه تدعون فيكشف ما تدعون إليه إن شاء وتنسون ما تشركون﴾ [الأنعَام: 41]
Dr Kamal Omar Nay! Him Alone you invoke, then He will remove for what you make a call to Him if He (so) desired, and (in such a situation) you forget whatever you joined in partnership (to Him) |
Dr Laleh Bakhtiar Nay! To Him alone you would call and He would remove that for which you call to Him—if He willed—and you will forget whatever partners you ascribe with Him |
Dr Munir Munshey In fact, you would call Him and none else! And if He wills, He will answer your prayer and relieve you (of your problem). At that time, you will forget the partners you now associate with Him |
Edward Henry Palmer Nay, it is on Him that ye would call, and He will avert that which ye call upon Him for if He but please; and ye shall forget that which ye did associate with Him |
Farook Malik No, on Him Alone you will call, and forget those whom you have set up as His partners; then if He pleases, He relieves you from the affliction about which you have prayed to Him |
George Sale Nay, but on Him alone will you call; then will He remove, if He pleases, that which you call on Him to remove, and you will forget what you associate with Him |
Maududi Lo, it is to Him alone that you cry and then, if He so wills, He removes the distress for which you had cried to Him. Then you forget the partners you had set up with Allah |