Quran with Tafsir_English translation - Surah Al-An‘am ayat 43 - الأنعَام - Page - Juz 7
﴿فَلَوۡلَآ إِذۡ جَآءَهُم بَأۡسُنَا تَضَرَّعُواْ وَلَٰكِن قَسَتۡ قُلُوبُهُمۡ وَزَيَّنَ لَهُمُ ٱلشَّيۡطَٰنُ مَا كَانُواْ يَعۡمَلُونَ ﴾
[الأنعَام: 43]
﴿فلولا إذ جاءهم بأسنا تضرعوا ولكن قست قلوبهم وزين لهم الشيطان ما﴾ [الأنعَام: 43]
Dr Kamal Omar Then why they did not show humility when Our inflictment came to them? Rather their hearts became hardened, and the Satan made fair-seeming to them that which they had been doing |
Dr Laleh Bakhtiar Then, why when drew near them Our might, they lowered not themselves? Rather, their hearts became hard. And Satan made appear pleasing to them what they had been doing |
Dr Munir Munshey Why did they fail to (believe and) adopt humility when Our punishment struck them? On the contrary, their hearts grew (cold and) hard. Shaitan adorned and let their deeds seem adorable to them |
Edward Henry Palmer And do they not, when our violence falls upon them, humble themselves?- but their hearts were hard, and Satan made seemly to them that which they had done |
Farook Malik Why did they not humble themselves when the sufferings overtook them? On the contrary their hearts became hardened and Satan made their sinful acts seem fair to them |
George Sale Why, then, when Our punishment came upon them, did they not humble themselves? But their hearts were hardened all the more and Satan made all that they did seem fair to them |
Maududi But when misfortune befell them from Us why did they not humble themselves? Their hearts had hardened and Satan had made their deeds seem fair to them |