Quran with Hindi translation - Surah Al-An‘am ayat 43 - الأنعَام - Page - Juz 7
﴿فَلَوۡلَآ إِذۡ جَآءَهُم بَأۡسُنَا تَضَرَّعُواْ وَلَٰكِن قَسَتۡ قُلُوبُهُمۡ وَزَيَّنَ لَهُمُ ٱلشَّيۡطَٰنُ مَا كَانُواْ يَعۡمَلُونَ ﴾
[الأنعَام: 43]
﴿فلولا إذ جاءهم بأسنا تضرعوا ولكن قست قلوبهم وزين لهم الشيطان ما﴾ [الأنعَام: 43]
Maulana Azizul Haque Al Umari to jab unapar hamaaree yaatana aaee, to ve hamaare samaksh jhuk kyon nahin gaye? parantu unake dil aur bhee kade ho gaye tatha shaitaan ne unake lie unake kukarmon ko sundar bana[1] diya |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed jab hamaaree or se unapar sakhtee aaee to phir kyon na vinamr hue? parantu unake hrday to kathor ho gae the aur jo kuchh ve karate the shaitaan ne use unake lie mohak bana diya |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed जब हमारी ओर से उनपर सख्ती आई तो फिर क्यों न विनम्र हुए? परन्तु उनके हृदय तो कठोर हो गए थे और जो कुछ वे करते थे शैतान ने उसे उनके लिए मोहक बना दिया |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi aur takaleef mein giraphtaar kiya taaki vah log (hamaaree baaragaah mein) gidagidae to jab un (ke sar) par hamaara azaab aa khada hua to vah log kyon nahin gidagidae (ki ham azaab dapha kar dete) magar unake dil to sakht ho gae the or unakee kaarastaaniyon ko shaitaan ne aaraasta kar dikhaaya tha (phir kyonkar gidagidaate) |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi और तकलीफ़ में गिरफ्तार किया ताकि वह लोग (हमारी बारगाह में) गिड़गिड़ाए तो जब उन (के सर) पर हमारा अज़ाब आ खड़ा हुआ तो वह लोग क्यों नहीं गिड़गिड़ाए (कि हम अज़ाब दफा कर देते) मगर उनके दिल तो सख्त हो गए थे ओर उनकी कारस्तानियों को शैतान ने आरास्ता कर दिखाया था (फिर क्योंकर गिड़गिड़ाते) |