Quran with Tafsir_English translation - Surah Al-An‘am ayat 99 - الأنعَام - Page - Juz 7
﴿وَهُوَ ٱلَّذِيٓ أَنزَلَ مِنَ ٱلسَّمَآءِ مَآءٗ فَأَخۡرَجۡنَا بِهِۦ نَبَاتَ كُلِّ شَيۡءٖ فَأَخۡرَجۡنَا مِنۡهُ خَضِرٗا نُّخۡرِجُ مِنۡهُ حَبّٗا مُّتَرَاكِبٗا وَمِنَ ٱلنَّخۡلِ مِن طَلۡعِهَا قِنۡوَانٞ دَانِيَةٞ وَجَنَّٰتٖ مِّنۡ أَعۡنَابٖ وَٱلزَّيۡتُونَ وَٱلرُّمَّانَ مُشۡتَبِهٗا وَغَيۡرَ مُتَشَٰبِهٍۗ ٱنظُرُوٓاْ إِلَىٰ ثَمَرِهِۦٓ إِذَآ أَثۡمَرَ وَيَنۡعِهِۦٓۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكُمۡ لَأٓيَٰتٖ لِّقَوۡمٖ يُؤۡمِنُونَ ﴾
[الأنعَام: 99]
﴿وهو الذي أنـزل من السماء ماء فأخرجنا به نبات كل شيء فأخرجنا﴾ [الأنعَام: 99]
Dr Kamal Omar And He it is Who sent down rain from the direction of the sky, then We brought forth, with the help of it, vegetation of all kind. And We brought forth, out of it, green (stalks). We bring forth, from it, grain, thickly clustered. And out of the date-palm — from its spathe (come forth) clusters (of dates) hanging low and near, and orchards of grapes, and olive and pomegranate, similar and (also) not similar (in appearance, size, shape and taste). Look, you people to its fruit when it brought (its) fruit and (also at the) ripeness thereof. Definitely, in this, to you, (are) sure signs for the nation who Believe (in One God) |
Dr Laleh Bakhtiar And it is He Who caused to descend water from heaven. Then, We brought out from it every kind of bringing forth. Then, We brought out herbs from it. We bring out from it thick-clustered grain and from the date palm tree, from the spathe of it, thick clusters of dates, that which draws near and gardens of the grapevines and the olives and the pomegranates, like each to each and not resembling one another. Look on its fruit when it bore fruit and its ripening. Truly, in this are signs for a folk who believe |
Dr Munir Munshey It is He Who rains water down from the sky. With that water, We bring out seedlings of all kinds, which We turn into dense green foliage and finally into thick clusters of grain. With that (same water) We produce date-trees and their heavy clusters of dates hanging low. We produce orchards of grapes, olives and pomegranates. They all appear similar and yet are different. Look at the trees when they bear fruit, and look at the process of its ripening. In it are indeed signs for a nation that believes |
Edward Henry Palmer He it is who sends down from the heavens water; and we bring forth therewith growths of everything; and we bring forth therefrom green things, where - from we bring forth grain in full ear; and the palm, from its spathe come clusters within reach; and gardens of grapes and olives and pomegranates, alike and unlike;- behold its fruit when it fruits and ripens! verily, in that ye have a sign for the people who believe |
Farook Malik It is He Who sends down rainwater from the sky and therewith produces vegetation of all kinds: He brings forth green crops producing grain piled up in the ear, palm-trees laden with clusters of dates hanging within reach, gardens of grapes, olives, and pomegranates; though their fruit resembles in kind yet is different in variety. Look at their fruits as they yield and ripen. Behold! In these things there are signs for true believers |
George Sale And He it is Who sends down water from the cloud; And We bring forth therewith every kind of growth; then We bring forth with that green foliage wherefrom We produce clustered grain. And from the date-palm, out of its sheaths comes forth bunches hanging low. And We produce therewith gardens of grapes, and the olive and the pomegranate -- like and unlike. Look at the fruit thereof when it bears fruit, and the ripening thereof. Surely, in this are Signs for a people who believe |
Maududi And it is He Who has sent down water from the heavens, and thereby We have brought vegetation of every kind, and out of this We have brought forth green foliage and then from it close-packed ears of corn, and out of the palm-tree from the sheath of it - thick clustered dates, hanging down with heaviness, and gardens of vines, and the olive tree, and the pomegranate - all resembling one another and yet so different. Behold their fruit when they bear fruit and ripen! Surely, in all this there are signs for those who believe |