Quran with Tafsir_English translation - Surah Al-Jumu‘ah ayat 1 - الجُمعَة - Page - Juz 28
﴿يُسَبِّحُ لِلَّهِ مَا فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَمَا فِي ٱلۡأَرۡضِ ٱلۡمَلِكِ ٱلۡقُدُّوسِ ٱلۡعَزِيزِ ٱلۡحَكِيمِ ﴾
[الجُمعَة: 1]
﴿يسبح لله ما في السموات وما في الأرض الملك القدوس العزيز الحكيم﴾ [الجُمعَة: 1]
Dr Kamal Omar Whatsoever is in the heavens and the earth glorifies Allah, — the Sovereign, the Holy One, the All-Mighty, the All-Wise |
Dr Laleh Bakhtiar Whatever is in the heavens glorifies God and whatever is in and on the earth, The King, The Holy, The Almighty, The Wise |
Dr Munir Munshey Everything in the heavens and on earth chants His praises! (He is) the King, the Holy, the Almighty and the Wisest |
Edward Henry Palmer What is in the heavens and what is in the earth celebrates the praises of God the King, the holy? the mighty, the wise |
Farook Malik AL-JUMU’AH - FRIDAY In the name of Allah, the Compassionate, the merciful All that is in the heavens and earth declares the glory of Allah, the King, the Holy, the Mighty, the Wise |
George Sale Whatever is in heaven and earth praiseth God; the King, the Holy, the Mighty, the Wise |
Maududi All that is in the heavens and all that is in the earth extols the glory of Allah, the Sovereign, the Holy, the All- Mighty, the All-Wise |