×

But those who entertain the profound reverence dutiful to Allah, their Creator, 67:12 Tafsir_English translation

Quran infoTafsir_EnglishSurah Al-Mulk ⮕ (67:12) ayat 12 in Tafsir_English

67:12 Surah Al-Mulk ayat 12 in Tafsir_English (الإنجليزية تفسير)

Quran with Tafsir_English translation - Surah Al-Mulk ayat 12 - المُلك - Page - Juz 29

﴿إِنَّ ٱلَّذِينَ يَخۡشَوۡنَ رَبَّهُم بِٱلۡغَيۡبِ لَهُم مَّغۡفِرَةٞ وَأَجۡرٞ كَبِيرٞ ﴾
[المُلك: 12]

But those who entertain the profound reverence dutiful to Allah, their Creator, Whom they cannot apprehend by sight, shall merit forgiveness and a great reward

❮ Previous Next ❯

ترجمة: إن الذين يخشون ربهم بالغيب لهم مغفرة وأجر كبير, باللغة الإنجليزية تفسير

﴿إن الذين يخشون ربهم بالغيب لهم مغفرة وأجر كبير﴾ [المُلك: 12]

Dr Kamal Omar
Verily, those who are conscious of their Nourisher-Sustainer unseen — for them is forgiveness and a great reward
Dr Laleh Bakhtiar
Truly, those who dread their Lord in the unseen, for them is forgiveness and a great compensation
Dr Munir Munshey
Forgiveness and a rich reward exists for those who fear their Lord, though they do not see Him
Edward Henry Palmer
Verily, those who fear their Lord in secret, for them is forgiveness and a great hire
Farook Malik
As for those who fear their Lord, although they have not seen Him, shall have forgiveness and a great reward
George Sale
Verily they who fear their Lord in secret, shall receive pardon and a great reward
Maududi
Surely forgiveness and a mighty reward await those who fear Allah without seeing Him
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek