×

Then again direct your intellectual eye and fix your attention on it, 67:4 Tafsir_English translation

Quran infoTafsir_EnglishSurah Al-Mulk ⮕ (67:4) ayat 4 in Tafsir_English

67:4 Surah Al-Mulk ayat 4 in Tafsir_English (الإنجليزية تفسير)

Quran with Tafsir_English translation - Surah Al-Mulk ayat 4 - المُلك - Page - Juz 29

﴿ثُمَّ ٱرۡجِعِ ٱلۡبَصَرَ كَرَّتَيۡنِ يَنقَلِبۡ إِلَيۡكَ ٱلۡبَصَرُ خَاسِئٗا وَهُوَ حَسِيرٞ ﴾
[المُلك: 4]

Then again direct your intellectual eye and fix your attention on it, and you will find that vision has deposed your intellect

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ثم ارجع البصر كرتين ينقلب إليك البصر خاسئا وهو حسير, باللغة الإنجليزية تفسير

﴿ثم ارجع البصر كرتين ينقلب إليك البصر خاسئا وهو حسير﴾ [المُلك: 4]

Dr Kamal Omar
Afterwards, direct the vision twice, the watching-light would rebound towards you unsuccessful (to penetrate the universe) and it (is) returned and checked
Dr Laleh Bakhtiar
Again, return thy sight twice again and thy sight will turn about to thee, one that is dazzled while it is weary
Dr Munir Munshey
(Go ahead)! Look again and again. Your eyes would wear out, and your sight would (wander and) return to you, bewildered and in vain
Edward Henry Palmer
Why, look again! canst thou see a flaw? Then look again twice!- thy look shall return to thee driven back and dulled
Farook Malik
Then look still another time, yet again your sight will come back bewildered, and feel exhausted
George Sale
Then take two other views; and thy sight shall return unto thee dull and fatigued
Maududi
Then turn your vision again, and then again; in the end your vision will come back to you, worn out and frustrated
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek