Quran with Tafsir_English translation - Surah Al-Mulk ayat 6 - المُلك - Page - Juz 29
﴿وَلِلَّذِينَ كَفَرُواْ بِرَبِّهِمۡ عَذَابُ جَهَنَّمَۖ وَبِئۡسَ ٱلۡمَصِيرُ ﴾
[المُلك: 6]
﴿وللذين كفروا بربهم عذاب جهنم وبئس المصير﴾ [المُلك: 6]
Dr Kamal Omar And for those who have disbelieved in their Nourisher-Sustainer is the torment of Hell, and evil (it is as) a place of final return |
Dr Laleh Bakhtiar And for those who were ungrateful to their Lord is the punishment of hell. Miserable will be the Homecoming |
Dr Munir Munshey There exists a punishment of hell for those who refuse to believe in their Lord. Theirs is a despicable destination |
Edward Henry Palmer And for those who disbelieve in their Lord is the torment of hell, and an evil journey shall it be |
Farook Malik As for those who disbelieve their Lord, there will be the punishment of hell, which is an evil abode |
George Sale And for those who believe not in their Lord, is also prepared the torment of hell; an ill journey shall it be thither |
Maududi The chastisement of Hell awaits those who disbelieve in their Lord. What a wretched destination |