×

When they realized that they had committed themselves to an evil line 7:149 Tafsir_English translation

Quran infoTafsir_EnglishSurah Al-A‘raf ⮕ (7:149) ayat 149 in Tafsir_English

7:149 Surah Al-A‘raf ayat 149 in Tafsir_English (الإنجليزية تفسير)

Quran with Tafsir_English translation - Surah Al-A‘raf ayat 149 - الأعرَاف - Page - Juz 9

﴿وَلَمَّا سُقِطَ فِيٓ أَيۡدِيهِمۡ وَرَأَوۡاْ أَنَّهُمۡ قَدۡ ضَلُّواْ قَالُواْ لَئِن لَّمۡ يَرۡحَمۡنَا رَبُّنَا وَيَغۡفِرۡ لَنَا لَنَكُونَنَّ مِنَ ٱلۡخَٰسِرِينَ ﴾
[الأعرَاف: 149]

When they realized that they had committed themselves to an evil line of conduct and have wandered from the path of righteousness they said: " Now, unless Allah, our Creator extends His mercy to us and forgives us, we will most certainly be great losers

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ولما سقط في أيديهم ورأوا أنهم قد ضلوا قالوا لئن لم يرحمنا, باللغة الإنجليزية تفسير

﴿ولما سقط في أيديهم ورأوا أنهم قد ضلوا قالوا لئن لم يرحمنا﴾ [الأعرَاف: 149]

Dr Kamal Omar
And when it was dismantled (by Musa and they received the pieces) in their hands and they realised that they have definitely gone astray, (in repentance) they said: “Surely, if our Nourisher-Sustainer does not shower Mercy on us and forgives us, out of a surety, we become out of the losers.”
Dr Laleh Bakhtiar
And when they became ones who are remorseful and saw that they, surely, went astray, they said: If our Lord not have mercy on us and forgive us, we will, certainly, be among the ones who are losers
Dr Munir Munshey
When the matter got out of hand and they realized that they had indeed gone astray, they said, "We would surely be the losers if our Lord does not have mercy on us, and does not forgive us
Edward Henry Palmer
but when they bit their hands with fruitless rage and saw that they had gone astray, they said,' Verily, if our Lord have not compassion on us and forgive us we shall surely be of those who lose
Farook Malik
When they felt ashamed about what they had done and realized that they had gone astray, they said: "If our Lord does not have mercy on us and pardon us, we shall become losers
George Sale
And when they were smitten with remorse and saw that they had indeed gone astray, they said, 'If our Lord have not mercy on us and forgive us, we shall surely be of the losers
Maududi
And when they were afflicted with remorse and realized that they had fallen into error, they said: ´If our Lord does not have mercy on us and does not pardon us, we shall be among the losers.´
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek