Quran with Tafsir_English translation - Surah Al-A‘raf ayat 22 - الأعرَاف - Page - Juz 8
﴿فَدَلَّىٰهُمَا بِغُرُورٖۚ فَلَمَّا ذَاقَا ٱلشَّجَرَةَ بَدَتۡ لَهُمَا سَوۡءَٰتُهُمَا وَطَفِقَا يَخۡصِفَانِ عَلَيۡهِمَا مِن وَرَقِ ٱلۡجَنَّةِۖ وَنَادَىٰهُمَا رَبُّهُمَآ أَلَمۡ أَنۡهَكُمَا عَن تِلۡكُمَا ٱلشَّجَرَةِ وَأَقُل لَّكُمَآ إِنَّ ٱلشَّيۡطَٰنَ لَكُمَا عَدُوّٞ مُّبِينٞ ﴾
[الأعرَاف: 22]
﴿فدلاهما بغرور فلما ذاقا الشجرة بدت لهما سوآتهما وطفقا يخصفان عليهما من﴾ [الأعرَاف: 22]
Dr Kamal Omar So he bewitched them both with deceptive (and imaginary ideas). So when the twain tasted the particular tree, the bodies of those two became in view to both of them and both of them began: both of them start covering over both of themselves out of the (huge-sized) leaf of the orchard. And the Nourisher-Sustainer of these two called out both of them: “Did I not stop you both from this particular tree and I tell you both: Verily, the Satan is an open enemy to you both?” |
Dr Laleh Bakhtiar Then, he led both of them on to delusion. Then, when they both experienced of the tree, the intimate parts of both showed to both themselves and both of them took to doing stitching together over both from the leaves of the Garden. And the Lord of both of them proclaimed to them: Prohibited I not both of you from that tree? And said I not to both of you: Truly, Satan is a clear enemy of you both |
Dr Munir Munshey With deceit and deception, he brought about their fall. When they tasted the (fruit of that) tree, their nakedness became visible to them. They began to cover their nakedness with the leaves of paradise. Their Lord called out, "Didn´t I forbid you that tree? Didn´t I warn you both that Shaitan is your professed enemy |
Edward Henry Palmer and he beguiled them by deceit, and when they twain tasted of the tree, their shame was shown them, and they began to stitch upon themselves the leaves of the garden. And their Lord called unto them, 'Did I not forbid you from that tree there, and say to you, Verily, Satan is to you an open foe |
Farook Malik Thus he cunningly seduced them, and when they ate from the tree, their shame became visible to them and they began to cover themselves with the leaves of the garden. Then their Lord called out to them: "Did I not forbid you to approach that tree, and did not I warn you that Satan was your open enemy |
George Sale And he caused them to fall through deceit. And when they had tasted of the tree, their nakedness appeared unto them; and they began to join together the leaves of paradise, to cover themselves. And their Lord called to them, saying, did I not forbid you this tree; and did I not say unto you, verily Satan is your declared enemy |
Maududi Thus Satan brought about their fall by deceit. And when they tasted of the tree, their shame became vislible to them, and both began to cover themselves with leaves from the Garden. Then their Lord called out to them: ´Did I not forbid you from that tree, and did I not warn you that Satan ´is your declared enemy?´ |