Quran with Tafsir_English translation - Surah Nuh ayat 9 - نُوح - Page - Juz 29
﴿ثُمَّ إِنِّيٓ أَعۡلَنتُ لَهُمۡ وَأَسۡرَرۡتُ لَهُمۡ إِسۡرَارٗا ﴾
[نُوح: 9]
﴿ثم إني أعلنت لهم وأسررت لهم إسرارا﴾ [نُوح: 9]
Dr Kamal Omar Then surely I, I proclaimed to them in public, and (also) kept it private to them in secrecy |
Dr Laleh Bakhtiar Again, I spoke openly to them and confided in them, keeping secret our converse |
Dr Munir Munshey Indeed, I (not only) declared (and conveyed the message) to them in public, (but) I even reasoned with them in private |
Edward Henry Palmer then I published to them and I spoke to them in secret |
Farook Malik appealed them openly in public and secretly in private |
George Sale and I spake to them again in public; and I also secretly admonished them in private |
Maududi and preached to them in public, and also addressed them in secret |