Quran with Tafsir_English translation - Surah Al-Jinn ayat 16 - الجِن - Page - Juz 29
﴿وَأَلَّوِ ٱسۡتَقَٰمُواْ عَلَى ٱلطَّرِيقَةِ لَأَسۡقَيۡنَٰهُم مَّآءً غَدَقٗا ﴾
[الجِن: 16]
﴿وألو استقاموا على الطريقة لأسقيناهم ماء غدقا﴾ [الجِن: 16]
Dr Kamal Omar And that if they had stood constantly on the (Desired) Path, indeed We would have given them to drink water in abundance — |
Dr Laleh Bakhtiar If they went straight on the way, We would have satiated them with copious water |
Dr Munir Munshey Had they stood firm upon the way (of Islam), We would (surely) have supplied them with abundant (rain) water |
Edward Henry Palmer And if they will go right upon the way, we will irrigate them with copious water |
Farook Malik O Prophet, say: "If they (the Meccans) had steadfastly followed the Right Way, We would have certainly vouchsafed them abundant water |
George Sale If they tread in the way of truth, We will surely water them with abundant rain |
Maududi If people were to keep firmly to the Right Way, We would have vouchsafed them abundant rain |