×

But why would they reject admonition and refuse to take heed 74:49 Tafsir_English translation

Quran infoTafsir_EnglishSurah Al-Muddaththir ⮕ (74:49) ayat 49 in Tafsir_English

74:49 Surah Al-Muddaththir ayat 49 in Tafsir_English (الإنجليزية تفسير)

Quran with Tafsir_English translation - Surah Al-Muddaththir ayat 49 - المُدثر - Page - Juz 29

﴿فَمَا لَهُمۡ عَنِ ٱلتَّذۡكِرَةِ مُعۡرِضِينَ ﴾
[المُدثر: 49]

But why would they reject admonition and refuse to take heed

❮ Previous Next ❯

ترجمة: فما لهم عن التذكرة معرضين, باللغة الإنجليزية تفسير

﴿فما لهم عن التذكرة معرضين﴾ [المُدثر: 49]

Dr Kamal Omar
Then what (is wrong) with them — from At-Tazkirah (‘The Admonition’.) they are those who remain at a distance
Dr Laleh Bakhtiar
Then, what is the matter with them that they are ones who turn aside from the admonition
Dr Munir Munshey
What is the matter with them? They are turning away from the reminder
Edward Henry Palmer
What ailed them that they turned away from the memorial
Farook Malik
Then what is the matter with them that they turn away from this admonition
George Sale
What aileth them, therefore, that they turn aside from the admonition of the Koran
Maududi
What is the matter with people that they are turning away from this Exhortation
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek