×

Each one shall be his own witness, and his deeds shall be 75:14 Tafsir_English translation

Quran infoTafsir_EnglishSurah Al-Qiyamah ⮕ (75:14) ayat 14 in Tafsir_English

75:14 Surah Al-Qiyamah ayat 14 in Tafsir_English (الإنجليزية تفسير)

Quran with Tafsir_English translation - Surah Al-Qiyamah ayat 14 - القِيَامة - Page - Juz 29

﴿بَلِ ٱلۡإِنسَٰنُ عَلَىٰ نَفۡسِهِۦ بَصِيرَةٞ ﴾
[القِيَامة: 14]

Each one shall be his own witness, and his deeds shall be a witness of his worth. He knows exactly all that he had done and he also knows if he had perverted best things to worst abuse or to their meanest use

❮ Previous Next ❯

ترجمة: بل الإنسان على نفسه بصيرة, باللغة الإنجليزية تفسير

﴿بل الإنسان على نفسه بصيرة﴾ [القِيَامة: 14]

Dr Kamal Omar
Nay! The human being is a watch over his own Nafs
Dr Laleh Bakhtiar
Nay! The human being is clear evidence against himself
Dr Munir Munshey
In fact, man (really) has an insight into his (own) self
Edward Henry Palmer
Nay, man is an evidence against himself
Farook Malik
Indeed, man shall bear witness against himself
George Sale
Yea; a man shall be an evidence against himself
Maududi
But lo, man is well aware of himself
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek