×

O you the Prophet, say to those of the captives upon your 8:70 Tafsir_English translation

Quran infoTafsir_EnglishSurah Al-Anfal ⮕ (8:70) ayat 70 in Tafsir_English

8:70 Surah Al-Anfal ayat 70 in Tafsir_English (الإنجليزية تفسير)

Quran with Tafsir_English translation - Surah Al-Anfal ayat 70 - الأنفَال - Page - Juz 10

﴿يَٰٓأَيُّهَا ٱلنَّبِيُّ قُل لِّمَن فِيٓ أَيۡدِيكُم مِّنَ ٱلۡأَسۡرَىٰٓ إِن يَعۡلَمِ ٱللَّهُ فِي قُلُوبِكُمۡ خَيۡرٗا يُؤۡتِكُمۡ خَيۡرٗا مِّمَّآ أُخِذَ مِنكُمۡ وَيَغۡفِرۡ لَكُمۡۚ وَٱللَّهُ غَفُورٞ رَّحِيمٞ ﴾
[الأنفَال: 70]

O you the Prophet, say to those of the captives upon your hands: If Allah finds in your hearts a zeal to promote the common good, we will compensate to you more than what you have lost and give up resentment against you and pardon your offense; Allah is Ghafurun (Forgiving), and Rahimun

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ياأيها النبي قل لمن في أيديكم من الأسرى إن يعلم الله في, باللغة الإنجليزية تفسير

﴿ياأيها النبي قل لمن في أيديكم من الأسرى إن يعلم الله في﴾ [الأنفَال: 70]

Dr Kamal Omar
O you Prophet! Tell to that who is in your hands out of the prisoners (of war): “If Allah knows in your hearts (any) good, He will give you better than what has been taken away from you; (may be Allah grants you Faith as a very handsome reward during your captivity), and He may grant Forgiveness for you. And Allah is Oft-Forgiving, continuously Merciful.”
Dr Laleh Bakhtiar
O Prophet! Say to whom are in your hands of the prisoners of war: If God knows any good in your hearts, He will give you better than what was taken from you and He will forgive you. And God is Forgiving, Compassionate
Dr Munir Munshey
Oh prophet, say to those who are the prisoners in your hands, "If Allah finds anything good in your hearts, He will grant you something even better than what was taken from you; and He will forgive your sins. Allah is the most Forgiving and the most Merciful
Edward Henry Palmer
O thou prophet! say to such of the captives as are in your hands, 'If God knows of any good in your hearts, he will give you better than that which is taken from you, and will forgive you; for God is forgiving and merciful
Farook Malik
O Prophet! Tell the captives in your custody: "If Allah finds goodness in your hearts He will give you even better than what has been taken from you, as well as forgive you. Allah Is Forgiving, Merciful
George Sale
O prophet, say unto the captives who are in your hands, if God shall know any good to be in your hearts, He will give you better than what hath been taken from you; and He will forgive you, for God is gracious and merciful
Maududi
O Prophet! Say to the captives in your hands: ´If Allah finds any goodness in your hearts He will give you that which is better than what has been taken away from you, and He will forgive you. Allah is Ever-Forgiving, Most Merciful.´
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek