×

Therefore, you may enjoy what you have gained, in the way of 8:69 Tafsir_English translation

Quran infoTafsir_EnglishSurah Al-Anfal ⮕ (8:69) ayat 69 in Tafsir_English

8:69 Surah Al-Anfal ayat 69 in Tafsir_English (الإنجليزية تفسير)

Quran with Tafsir_English translation - Surah Al-Anfal ayat 69 - الأنفَال - Page - Juz 10

﴿فَكُلُواْ مِمَّا غَنِمۡتُمۡ حَلَٰلٗا طَيِّبٗاۚ وَٱتَّقُواْ ٱللَّهَۚ إِنَّ ٱللَّهَ غَفُورٞ رَّحِيمٞ ﴾
[الأنفَال: 69]

Therefore, you may enjoy what you have gained, in the way of spoils of war, it is a lawful gain, but fear Allah and entertain the profound reverence dutiful to Him

❮ Previous Next ❯

ترجمة: فكلوا مما غنمتم حلالا طيبا واتقوا الله إن الله غفور رحيم, باللغة الإنجليزية تفسير

﴿فكلوا مما غنمتم حلالا طيبا واتقوا الله إن الله غفور رحيم﴾ [الأنفَال: 69]

Dr Kamal Omar
So consume what you have received (as your share) out of the spoils of war as lawful and palatable, and pay obedience to Allah. Certainly, Allah is Oft-Forgiving, Continuously Merciful
Dr Laleh Bakhtiar
Eat of what you gained as booty, lawful, what is good. And be Godfearing of God. Truly, God is Forgiving, Compassionate
Dr Munir Munshey
So, (enjoy and) partake of the booty you took (in battle). It is lawful and wholesome for you. And fear Allah; indeed, Allah is the most Forgiving, the most Merciful
Edward Henry Palmer
Eat of what spoils ye have taken, what is lawful and good; and fear God, verily, God is forgiving and merciful
Farook Malik
Very well, enjoy the booty which you have taken, for it is lawful and pure, but in the future fear Allah. Allah is Forgiving, Merciful
George Sale
Eat therefore of what ye have acquired, that which is lawful, and good; for God is gracious and merciful
Maududi
So eat that which you have obtained - for it is lawful and clean--and fear Allah. Surely Allah is Ever-Forgiving, Most Merciful
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek