Quran with Tafsir_English translation - Surah Al-MuTaffifin ayat 29 - المُطَففين - Page - Juz 30
﴿إِنَّ ٱلَّذِينَ أَجۡرَمُواْ كَانُواْ مِنَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ يَضۡحَكُونَ ﴾
[المُطَففين: 29]
﴿إن الذين أجرموا كانوا من الذين آمنوا يضحكون﴾ [المُطَففين: 29]
Dr Kamal Omar Verily, those who committed crimes (during their worldly life) used to laugh at those who Believed |
Dr Laleh Bakhtiar Truly, those who sinned—at those who believed—had been laughing |
Dr Munir Munshey In fact the criminals, the unbelievers, used to laugh at those who believed |
Edward Henry Palmer Verily, those who sin do laugh at those who believe |
Farook Malik During their life on earth, the culprits used to mock at the believers |
George Sale They who act wickedly laugh the true believers to scorn |
Maududi Behold, the wicked were wont to laugh at the believers |