Quran with Spanish translation - Surah Al-MuTaffifin ayat 29 - المُطَففين - Page - Juz 30
﴿إِنَّ ٱلَّذِينَ أَجۡرَمُواْ كَانُواْ مِنَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ يَضۡحَكُونَ ﴾
[المُطَففين: 29]
﴿إن الذين أجرموا كانوا من الذين آمنوا يضحكون﴾ [المُطَففين: 29]
Abdul Qader Mouheddine, Sirhan Ali Sanchez. Ciertamente los pecadores se rien de los creyentes |
Islamic Foundation Ciertamente, los pecadores incredulos se reian de los creyentes (en la vida terrenal) |
Islamic Foundation Ciertamente, los pecadores incrédulos se reían de los creyentes (en la vida terrenal) |
Islamic Foundation Ciertamente, los pecadores incredulos se reian de los creyentes (en la vida terrenal) |
Islamic Foundation Ciertamente, los pecadores incrédulos se reían de los creyentes (en la vida terrenal) |
Julio Cortes Los pecadores se reian de los creyentes |
Julio Cortes Los pecadores se reían de los creyentes |