×

Jene Frevler haben sich uber die Glaubigen lustig gemacht 83:29 German translation

Quran infoGermanSurah Al-MuTaffifin ⮕ (83:29) ayat 29 in German

83:29 Surah Al-MuTaffifin ayat 29 in German (الألمانية)

Quran with German translation - Surah Al-MuTaffifin ayat 29 - المُطَففين - Page - Juz 30

﴿إِنَّ ٱلَّذِينَ أَجۡرَمُواْ كَانُواْ مِنَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ يَضۡحَكُونَ ﴾
[المُطَففين: 29]

Jene Frevler haben sich uber die Glaubigen lustig gemacht

❮ Previous Next ❯

ترجمة: إن الذين أجرموا كانوا من الذين آمنوا يضحكون, باللغة الألمانية

﴿إن الذين أجرموا كانوا من الذين آمنوا يضحكون﴾ [المُطَففين: 29]

Abu Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul
Jene Frevler haben sich über die Gläubigen lustig gemacht
Adel Theodor Khoury
Die Ubeltater lachten uber die, die glauben
Adel Theodor Khoury
Die Übeltäter lachten über die, die glauben
Amir Zaidan
Gewiß, diejenigen, die schwere Verfehlungen begingen, pflegten sich uber diejenigen, die den Iman verinnerlichten, lustig zu machen
Amir Zaidan
Gewiß, diejenigen, die schwere Verfehlungen begingen, pflegten sich über diejenigen, die den Iman verinnerlichten, lustig zu machen
A. S. F. Bubenheim And N. Elyas
Gewiß, diejenigen, die Ubeltaten begingen, pflegten uber diejenigen zu lachen, die glauben
A. S. F. Bubenheim And N. Elyas
Gewiß, diejenigen, die Übeltaten begingen, pflegten über diejenigen zu lachen, die glauben
Frank Bubenheim And Nadeem Elyas
Gewiß, diejenigen, die Ubeltaten begingen, pflegten uber diejenigen zu lachen, die glauben
Frank Bubenheim And Nadeem Elyas
Gewiß, diejenigen, die Übeltaten begingen, pflegten über diejenigen zu lachen, die glauben
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek