Quran with English translation - Surah Al-MuTaffifin ayat 29 - المُطَففين - Page - Juz 30
﴿إِنَّ ٱلَّذِينَ أَجۡرَمُواْ كَانُواْ مِنَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ يَضۡحَكُونَ ﴾
[المُطَففين: 29]
﴿إن الذين أجرموا كانوا من الذين آمنوا يضحكون﴾ [المُطَففين: 29]
Al Bilal Muhammad Et Al Those in sin used to laugh at those who believed |
Ali Bakhtiari Nejad Indeed those who were guilty used to laugh at those who believed |
Ali Quli Qarai Indeed the guilty used to laugh at the faithful |
Ali Unal Those who disbelieved and were committed to accumulating sin used to laugh at those who believed |
Hamid S Aziz Surely they who are guilty used to laugh at those who believe |
John Medows Rodwell The sinners indeed laugh the faithful to scorn |
Literal That truly those who committed crimes/sins were laughing/wondering from (about) those who believed |
Mir Anees Original The criminals certainly used to laugh at those who believed |
Mir Aneesuddin The criminals certainly used to laugh at those who believed |