Quran with Tafsir_English translation - Surah Al-MuTaffifin ayat 3 - المُطَففين - Page - Juz 30
﴿وَإِذَا كَالُوهُمۡ أَو وَّزَنُوهُمۡ يُخۡسِرُونَ ﴾
[المُطَففين: 3]
﴿وإذا كالوهم أو وزنوهم يخسرون﴾ [المُطَففين: 3]
Dr Kamal Omar and when they gave by measure to others, or weighed for others — they deduct and give less by weight and measure |
Dr Laleh Bakhtiar Yet when they wanted to measure for them, or weigh for them, they skimp |
Dr Munir Munshey But when they measure and weigh for others, they (short change and) give less than due |
Edward Henry Palmer but when they measure to them or weigh to them, diminish |
Farook Malik but when they give by measure or by weight to others, they give less than due |
George Sale but when they measure unto them, or weigh unto them, defraud |
Maududi but who, when they measure or weigh for others, give less than their due |