×

Their stay, in terms of state, is that of bliss, and in 9:22 Tafsir_English translation

Quran infoTafsir_EnglishSurah At-Taubah ⮕ (9:22) ayat 22 in Tafsir_English

9:22 Surah At-Taubah ayat 22 in Tafsir_English (الإنجليزية تفسير)

Quran with Tafsir_English translation - Surah At-Taubah ayat 22 - التوبَة - Page - Juz 10

﴿خَٰلِدِينَ فِيهَآ أَبَدًاۚ إِنَّ ٱللَّهَ عِندَهُۥٓ أَجۡرٌ عَظِيمٞ ﴾
[التوبَة: 22]

Their stay, in terms of state, is that of bliss, and in terms of time, is that vast; forever, and in heaven's realm does Allah have excellent rewards

❮ Previous Next ❯

ترجمة: خالدين فيها أبدا إن الله عنده أجر عظيم, باللغة الإنجليزية تفسير

﴿خالدين فيها أبدا إن الله عنده أجر عظيم﴾ [التوبَة: 22]

Dr Kamal Omar
(They become) dwellers therein for ever. Verily, Allah: with Him (is available) a great reward
Dr Laleh Bakhtiar
They are ones who will dwell in them forever, eternally. Truly, God, with Him is a sublime compensation
Dr Munir Munshey
There, they shall live for ever and ever. Of course Allah has the most awesome rewards
Edward Henry Palmer
to dwell therein for aye! Verily, God, with Him is mighty here
Farook Malik
They will live therein forever. Surely it is Allah with Whom is the mighty reward
George Sale
they shall continue therein for ever: For with God is a great reward
Maududi
Therein they shall abide forever. Surely with Allah a mighty reward awaits them
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek