Quran with Tafsir_English translation - Surah At-Taubah ayat 21 - التوبَة - Page - Juz 10
﴿يُبَشِّرُهُمۡ رَبُّهُم بِرَحۡمَةٖ مِّنۡهُ وَرِضۡوَٰنٖ وَجَنَّٰتٖ لَّهُمۡ فِيهَا نَعِيمٞ مُّقِيمٌ ﴾
[التوبَة: 21]
﴿يبشرهم ربهم برحمة منه ورضوان وجنات لهم فيها نعيم مقيم﴾ [التوبَة: 21]
Dr Kamal Omar Their Nourisher-Sustainer gives them glad tidings of Mercy from Him and agreements and Gardens meant for them; in them (are available) everlasting delights |
Dr Laleh Bakhtiar Their Lord gives them good tidings of mercy from Him and His contentment and of Gardens for them in which is abiding bliss |
Dr Munir Munshey Their Lord gives them the good news of His mercy, His approval, and their (very own) gardens (in paradise) where they shall have (exquisite) ever-lasting rewards |
Edward Henry Palmer Their Lord gives them glad tidings of mercy from Himself, and goodwill; and gardens shall they have therein and lasting pleasure |
Farook Malik Their Lord gives them good news of His mercy, His good pleasure, and paradise with everlasting bliss |
George Sale Their Lord sendeth them good tidings of mercy from Him, and good will, and of gardens wherein they shall enjoy lasting pleasure |
Maududi Their Lord gives them the good news of His mercy and His pleasure and of the Gardens, wherein is everlasting bliss for them |