Quran with Tafsir_English translation - Surah At-Taubah ayat 21 - التوبَة - Page - Juz 10
﴿يُبَشِّرُهُمۡ رَبُّهُم بِرَحۡمَةٖ مِّنۡهُ وَرِضۡوَٰنٖ وَجَنَّٰتٖ لَّهُمۡ فِيهَا نَعِيمٞ مُّقِيمٌ ﴾ 
[التوبَة: 21]
﴿يبشرهم ربهم برحمة منه ورضوان وجنات لهم فيها نعيم مقيم﴾ [التوبَة: 21]
| Dr Kamal Omar Their Nourisher-Sustainer gives them glad tidings of Mercy from Him and agreements and Gardens meant for them; in them (are available) everlasting delights  | 
| Dr Laleh Bakhtiar Their Lord gives them good tidings of mercy from Him and His contentment and of Gardens for them in which is abiding bliss  | 
| Dr Munir Munshey Their Lord gives them the good news of His mercy, His approval, and their (very own) gardens (in paradise) where they shall have (exquisite) ever-lasting rewards  | 
| Edward Henry Palmer Their Lord gives them glad tidings of mercy from Himself, and goodwill; and gardens shall they have therein and lasting pleasure  | 
| Farook Malik Their Lord gives them good news of His mercy, His good pleasure, and paradise with everlasting bliss  | 
| George Sale Their Lord sendeth them good tidings of mercy from Him, and good will, and of gardens wherein they shall enjoy lasting pleasure  | 
| Maududi Their Lord gives them the good news of His mercy and His pleasure and of the Gardens, wherein is everlasting bliss for them  |