Quran with Tafsir_English translation - Surah At-Taubah ayat 41 - التوبَة - Page - Juz 10
﴿ٱنفِرُواْ خِفَافٗا وَثِقَالٗا وَجَٰهِدُواْ بِأَمۡوَٰلِكُمۡ وَأَنفُسِكُمۡ فِي سَبِيلِ ٱللَّهِۚ ذَٰلِكُمۡ خَيۡرٞ لَّكُمۡ إِن كُنتُمۡ تَعۡلَمُونَ ﴾
[التوبَة: 41]
﴿انفروا خفافا وثقالا وجاهدوا بأموالكم وأنفسكم في سبيل الله ذلكم خير لكم﴾ [التوبَة: 41]
Dr Kamal Omar March forth (whether) light (not properly armed) or heavy (fully armed) and strive hard with your possessions and your personalities in the Cause of Allah. This is better for you if you had been knowing (the truth) |
Dr Laleh Bakhtiar Move forward light and heavy and struggle with your wealth and your lives in the way of God. That is better for you if you had been knowing |
Dr Munir Munshey Go forth (into battle), whether you are light or laden. With your wealth and life, wage a struggle for the cause of Allah. That is better for you, if you only know |
Edward Henry Palmer March ye then, light and heavy, and fight strenuously with your wealth and persons in God's way; that is better for you if ye did but know |
Farook Malik March forth whether you are equipped lightly or heavily and make Jihad in the way of Allah with your wealth and your persons. That is best for you if you understand |
George Sale Go forth to battle, both light, and heavy, and employ your substance and your persons for the advancement of God's religion. This will be better for you; if ye know it |
Maududi March forth whether light or heavy, and strive in the way of Allah with your belongings and your lives. That is best for you if you only knew it |