Quran with Tajik translation - Surah Yunus ayat 53 - يُونس - Page - Juz 11
﴿۞ وَيَسۡتَنۢبِـُٔونَكَ أَحَقٌّ هُوَۖ قُلۡ إِي وَرَبِّيٓ إِنَّهُۥ لَحَقّٞۖ وَمَآ أَنتُم بِمُعۡجِزِينَ ﴾
[يُونس: 53]
﴿ويستنبئونك أحق هو قل إي وربي إنه لحق وما أنتم بمعجزين﴾ [يُونس: 53]
Abdolmohammad Ayati Az tu xaʙar mepursand, ki ojo haq ast? Bigu: «Ore, savgand ʙa Parvardigoram, ki haq ast va sumoro quvvai firor az on nest!» |
Abdolmohammad Ayati Az tu xaʙar mepursand, ki ojo haq ast? Bigū: «Ore, savgand ʙa Parvardigoram, ki haq ast va şumoro quvvai firor az on nest!» |
Khoja Mirov Va az tu mepursand, ki ojo azoʙi ruzi qijomat haq ast? Bigu: «Ore, savgand ʙa Parvardigoram, ki haq ast va sumo Uro ʙozdoranda az azoʙ nested, ʙalki dar zeri hukmronii U hasted!» |
Khoja Mirov Va az tu mepursand, ki ojo azoʙi rūzi qijomat haq ast? Bigū: «Ore, savgand ʙa Parvardigoram, ki haq ast va şumo Uro ʙozdoranda az azoʙ nested, ʙalki dar zeri hukmronii Ū hasted!» |
Khoja Mirov Ва аз ту мепурсанд, ки оё азоби рӯзи қиёмат ҳақ аст? Бигӯ: «Оре, савганд ба Парвардигорам, ки ҳақ аст ва шумо Уро боздоранда аз азоб нестед, балки дар зери ҳукмронии Ӯ ҳастед!» |
Islam House Va [ej pajomʙar, musrikon] Az tu xaʙar megirand [ki]: «Ojo on [azoʙ] haqiqat dorad»? Bigu: «Ore, savgand ʙa Parvardigoram,ki hatman, haqiqat dorad va sumo nametavoned [Alloh taoloro az vuqui maod va azoʙ] darmonda kuned» |
Islam House Va [ej pajomʙar, muşrikon] Az tu xaʙar megirand [ki]: «Ojo on [azoʙ] haqiqat dorad»? Bigū: «Ore, savgand ʙa Parvardigoram,ki hatman, haqiqat dorad va şumo nametavoned [Alloh taoloro az vuqui maod va azoʙ] darmonda kuned» |
Islam House Ва [эй паёмбар, мушрикон] Аз ту хабар мегиранд [ки]: «Оё он [азоб] ҳақиқат дорад»? Бигӯ: «Оре, савганд ба Парвардигорам,ки ҳатман, ҳақиқат дорад ва шумо наметавонед [Аллоҳ таолоро аз вуқуи маод ва азоб] дармонда кунед» |