Quran with Tajik translation - Surah Yunus ayat 64 - يُونس - Page - Juz 11
﴿لَهُمُ ٱلۡبُشۡرَىٰ فِي ٱلۡحَيَوٰةِ ٱلدُّنۡيَا وَفِي ٱلۡأٓخِرَةِۚ لَا تَبۡدِيلَ لِكَلِمَٰتِ ٱللَّهِۚ ذَٰلِكَ هُوَ ٱلۡفَوۡزُ ٱلۡعَظِيمُ ﴾
[يُونس: 64]
﴿لهم البشرى في الحياة الدنيا وفي الآخرة لا تبديل لكلمات الله ذلك﴾ [يُونس: 64]
Abdolmohammad Ayati xusxaʙar ast onhoro dar dunjovu oxirat. Suxani Xudo digargun namesavad. In ast komjoʙii ʙuzurg |
Abdolmohammad Ayati xuşxaʙar ast onhoro dar dunjovu oxirat. Suxani Xudo digargun nameşavad. In ast komjoʙii ʙuzurg |
Khoja Mirov Baroi dustoni Alloh dar zindagii dunjo va oxirat ʙasorat ast. Suxani Alloh digargun namesavad. In ast komjoʙii ʙuzurg |
Khoja Mirov Baroi dūstoni Alloh dar zindagii dunjo va oxirat ʙaşorat ast. Suxani Alloh digargun nameşavad. In ast komjoʙii ʙuzurg |
Khoja Mirov Барои дӯстони Аллоҳ дар зиндагии дунё ва охират башорат аст. Сухани Аллоҳ дигаргун намешавад. Ин аст комёбии бузург |
Islam House Baroi onon dar zindagii dunjo va dar oxirat ʙasorat ast. Suxanoni Alloh taolo [dar ʙorai piruzi va podosi du cahon] taƣjirnopazir ast. In hamon [rastagori va] komjoʙii ʙuzurg ast |
Islam House Baroi onon dar zindagii dunjo va dar oxirat ʙaşorat ast. Suxanoni Alloh taolo [dar ʙorai pirūzī va podoşi du çahon] taƣjirnopazir ast. In hamon [rastagorī va] komjoʙii ʙuzurg ast |
Islam House Барои онон дар зиндагии дунё ва дар охират башорат аст. Суханони Аллоҳ таоло [дар бораи пирӯзӣ ва подоши ду ҷаҳон] тағйирнопазир аст. Ин ҳамон [растагорӣ ва] комёбии бузург аст |