Quran with Tajik translation - Surah Yunus ayat 80 - يُونس - Page - Juz 11
﴿فَلَمَّا جَآءَ ٱلسَّحَرَةُ قَالَ لَهُم مُّوسَىٰٓ أَلۡقُواْ مَآ أَنتُم مُّلۡقُونَ ﴾
[يُونس: 80]
﴿فلما جاء السحرة قال لهم موسى ألقوا ما أنتم ملقون﴾ [يُونس: 80]
Abdolmohammad Ayati Cun codugaron omadand, Muso guft: «Bijafkaned, har ciro, ki ʙojad ʙijafkaned!» |
Abdolmohammad Ayati Cun çodugaron omadand, Mūso guft: «Bijafkaned, har ciro, ki ʙojad ʙijafkaned!» |
Khoja Mirov Pas, cun codugaron omadand, Muso ʙarojason guft: «Partoed, on ciro az resmonho va asohojaton, ki sumo ʙo xud dored!» |
Khoja Mirov Pas, cun çodugaron omadand, Mūso ʙarojaşon guft: «Partoed, on ciro az resmonho va asohojaton, ki şumo ʙo xud dored!» |
Khoja Mirov Пас, чун ҷодугарон омаданд, Мӯсо барояшон гуфт: «Партоед, он чиро аз ресмонҳо ва асоҳоятон, ки шумо бо худ доред!» |
Islam House Pas, cun codugaron omadand, Muso ʙa onon guft: «Onci [az vasoili codu] mexohed, ʙiafkaned, [aknun] ʙiafkaned» |
Islam House Pas, cun çodugaron omadand, Mūso ʙa onon guft: «Onci [az vasoili çodu] mexohed, ʙiafkaned, [aknun] ʙiafkaned» |
Islam House Пас, чун ҷодугарон омаданд, Мӯсо ба онон гуфт: «Ончи [аз васоили ҷоду] мехоҳед, биафканед, [акнун] биафканед» |