Quran with Tajik translation - Surah Hud ayat 105 - هُود - Page - Juz 12
﴿يَوۡمَ يَأۡتِ لَا تَكَلَّمُ نَفۡسٌ إِلَّا بِإِذۡنِهِۦۚ فَمِنۡهُمۡ شَقِيّٞ وَسَعِيدٞ ﴾
[هُود: 105]
﴿يوم يأت لا تكلم نفس إلا بإذنه فمنهم شقي وسعيد﴾ [هُود: 105]
Abdolmohammad Ayati Ruze, ki cun ʙijojad, hec kas cuz ʙa farmoni U suxan nagujad va mardumon ʙa'ze ʙadʙaxt ʙosand va ʙa'ze nekʙaxt |
Abdolmohammad Ayati Rūze, ki cun ʙijojad, heç kas çuz ʙa farmoni Ū suxan nagūjad va mardumon ʙa'ze ʙadʙaxt ʙoşand va ʙa'ze nekʙaxt |
Khoja Mirov Ruze, ki cun ʙijojad, hec kas cuz ʙa farmoni U suxan nagujad va mardumon ʙa'ze ʙadʙaxt ʙosand va ʙa'ze nekʙaxt |
Khoja Mirov Rūze, ki cun ʙijojad, heç kas çuz ʙa farmoni Ū suxan nagūjad va mardumon ʙa'ze ʙadʙaxt ʙoşand va ʙa'ze nekʙaxt |
Khoja Mirov Рӯзе, ки чун биёяд, ҳеҷ кас ҷуз ба фармони Ӯ сухан нагӯяд ва мардумон баъзе бадбахт бошанд ва баъзе некбахт |
Islam House Ruze ʙijojad, ki hec kas cuz ʙa icozati U [Alloh taolo] suxan namegujad, pas, ʙarxe az onon ʙadʙaxtand va [ʙarxe digar] nekʙaxt |
Islam House Rūze ʙijojad, ki heç kas çuz ʙa içozati Ū [Alloh taolo] suxan namegūjad, pas, ʙarxe az onon ʙadʙaxtand va [ʙarxe digar] nekʙaxt |
Islam House Рӯзе биёяд, ки ҳеҷ кас ҷуз ба иҷозати Ӯ [Аллоҳ таоло] сухан намегӯяд, пас, бархе аз онон бадбахтанд ва [бархе дигар] некбахт |