Quran with Tajik translation - Surah Hud ayat 106 - هُود - Page - Juz 12
﴿فَأَمَّا ٱلَّذِينَ شَقُواْ فَفِي ٱلنَّارِ لَهُمۡ فِيهَا زَفِيرٞ وَشَهِيقٌ ﴾
[هُود: 106]
﴿فأما الذين شقوا ففي النار لهم فيها زفير وشهيق﴾ [هُود: 106]
Abdolmohammad Ayati Ammo ʙadʙaxton dar otasand va mardumonro dar on co nolae zoru farjode saxt ʙuvad |
Abdolmohammad Ayati Ammo ʙadʙaxton dar otaşand va mardumonro dar on ço nolae zoru farjode saxt ʙuvad |
Khoja Mirov Ammo onon, ki ʙadʙaxt sudaand, pas, dar otasand va ononro dar on duzax nolai zoru farjodi saxte ʙuvad, (ja'ne, monandi ovozi xar) |
Khoja Mirov Ammo onon, ki ʙadʙaxt şudaand, pas, dar otaşand va ononro dar on dūzax nolai zoru farjodi saxte ʙuvad, (ja'ne, monandi ovozi xar) |
Khoja Mirov Аммо онон, ки бадбахт шудаанд, пас, дар оташанд ва ононро дар он дӯзах нолаи зору фарёди сахте бувад, (яъне, монанди овози хар) |
Islam House Ammo kasone, ki ʙadʙaxt sudand, [duzaxiand va] dar otas ʙarojason [ʙo har damu ʙozdam] farjodu nolae ast |
Islam House Ammo kasone, ki ʙadʙaxt şudand, [duzaxiand va] dar otaş ʙarojaşon [ʙo har damu ʙozdam] farjodu nolae ast |
Islam House Аммо касоне, ки бадбахт шуданд, [дузахианд ва] дар оташ барояшон [бо ҳар даму боздам] фарёду нолае аст |