Quran with Tajik translation - Surah Hud ayat 13 - هُود - Page - Juz 12
﴿أَمۡ يَقُولُونَ ٱفۡتَرَىٰهُۖ قُلۡ فَأۡتُواْ بِعَشۡرِ سُوَرٖ مِّثۡلِهِۦ مُفۡتَرَيَٰتٖ وَٱدۡعُواْ مَنِ ٱسۡتَطَعۡتُم مِّن دُونِ ٱللَّهِ إِن كُنتُمۡ صَٰدِقِينَ ﴾
[هُود: 13]
﴿أم يقولون افتراه قل فأتوا بعشر سور مثله مفتريات وادعوا من استطعتم﴾ [هُود: 13]
Abdolmohammad Ayati Jo on ki megujand, ki az xud ʙarmeʙofad va ʙa duruƣ ʙa Xudo nisʙatas mekunad. Bigu: «Agar rost megued, cuz Xudo har kiro, ki tavoned, ʙa jori ʙitalaʙed va dah sura monandi on ʙa ham ʙarʙofta, ʙijovared |
Abdolmohammad Ayati Jo on ki megūjand, ki az xud ʙarmeʙofad va ʙa durūƣ ʙa Xudo nisʙataş mekunad. Bigū: «Agar rost megūed, çuz Xudo har kiro, ki tavoned, ʙa jorī ʙitalaʙed va dah sura monandi on ʙa ham ʙarʙofta, ʙijovared |
Khoja Mirov Jo on ki megujand (in musrikoni ahli Makka, ki Muhammad) az xud ʙarmeʙofad va ʙa duruƣ ʙa Alloh nisʙatas mekunad. Bigu ʙarojason: Agar rost megued, cuz Alloh har kiro, ki tavoned, ʙa jori ʙitalaʙed va dah sura monandi on ʙa ham ʙarʙofta ʙijovared |
Khoja Mirov Jo on ki megūjand (in muşrikoni ahli Makka, ki Muhammad) az xud ʙarmeʙofad va ʙa durūƣ ʙa Alloh nisʙataş mekunad. Bigū ʙarojaşon: Agar rost megūed, çuz Alloh har kiro, ki tavoned, ʙa jorī ʙitalaʙed va dah sura monandi on ʙa ham ʙarʙofta ʙijovared |
Khoja Mirov Ё он ки мегӯянд (ин мушрикони аҳли Макка, ки Муҳаммад) аз худ бармебофад ва ба дурӯғ ба Аллоҳ нисбаташ мекунад. Бигӯ барояшон: Агар рост мегӯед, ҷуз Аллоҳ ҳар киро, ки тавонед, ба ёрӣ биталабед ва даҳ сура монанди он ба ҳам барбофта биёваред |
Islam House Jo megujand: «[Muhammad] On [kitoʙ]-ro ʙarsoxtaast». Bigu: «Agar rost megued, dah sura ʙarsoxta hammonandi on ʙijovared va ʙa cuz Alloh taolo har kiro metavoned, ʙa jori ʙixoned» |
Islam House Jo megūjand: «[Muhammad] On [kitoʙ]-ro ʙarsoxtaast». Bigū: «Agar rost megūed, dah sura ʙarsoxta hammonandi on ʙijovared va ʙa çuz Alloh taolo har kiro metavoned, ʙa jorī ʙixoned» |
Islam House Ё мегӯянд: «[Муҳаммад] Он [китоб]-ро барсохтааст». Бигӯ: «Агар рост мегӯед, даҳ сура барсохта ҳаммонанди он биёваред ва ба ҷуз Аллоҳ таоло ҳар киро метавонед, ба ёрӣ бихонед» |