Quran with Tajik translation - Surah Hud ayat 41 - هُود - Page - Juz 12
﴿۞ وَقَالَ ٱرۡكَبُواْ فِيهَا بِسۡمِ ٱللَّهِ مَجۡر۪ىٰهَا وَمُرۡسَىٰهَآۚ إِنَّ رَبِّي لَغَفُورٞ رَّحِيمٞ ﴾
[هُود: 41]
﴿وقال اركبوا فيها بسم الله مجراها ومرساها إن ربي لغفور رحيم﴾ [هُود: 41]
Abdolmohammad Ayati Guft: «Bar on savor saved, ki ʙa nomi Xudo ʙa rox aftad va ʙa nomi Xudo ʙiistad. Zero Parvardigori man ʙaxsojandavu mehruʙon ast |
Abdolmohammad Ayati Guft: «Bar on savor şaved, ki ʙa nomi Xudo ʙa rox aftad va ʙa nomi Xudo ʙiistad. Zero Parvardigori man ʙaxşojandavu mehruʙon ast |
Khoja Mirov Va Nuh ʙaroi kasone, ki az ahli imon ʙo hamrohii u ʙudand, guft: Bar on kisti savor saved, ki ravon sudanas va istodanas ʙa nomi Alloh ast. Zero Parvardigori man omurzandaast tavʙakunandagonro va mehruʙon ast ʙa ʙandagonas |
Khoja Mirov Va Nūh ʙaroi kasone, ki az ahli imon ʙo hamrohii ū ʙudand, guft: Bar on kiştī savor şaved, ki ravon şudanaş va istodanaş ʙa nomi Alloh ast. Zero Parvardigori man omurzandaast tavʙakunandagonro va mehruʙon ast ʙa ʙandagonaş |
Khoja Mirov Ва Нӯҳ барои касоне, ки аз аҳли имон бо ҳамроҳии ӯ буданд, гуфт: Бар он киштӣ савор шавед, ки равон шуданаш ва истоданаш ба номи Аллоҳ аст. Зеро Парвардигори ман омурзандааст тавбакунандагонро ва меҳрубон аст ба бандагонаш |
Islam House [Nuh] Guft: «Dar on [kisti] savor saved. Harakat va tavaqqufas ʙa nom [-u xosti] Alloh taolo ast. Be tardid, Parvardigoram omurzandavu mehruʙon ast» |
Islam House [Nuh] Guft: «Dar on [kiştī] savor şaved. Harakat va tavaqqufaş ʙa nom [-u xosti] Alloh taolo ast. Be tardid, Parvardigoram omurzandavu mehruʙon ast» |
Islam House [Нуҳ] Гуфт: «Дар он [киштӣ] савор шавед. Ҳаракат ва таваққуфаш ба ном [-у хости] Аллоҳ таоло аст. Бе тардид, Парвардигорам омурзандаву меҳрубон аст» |