Quran with Tajik translation - Surah Hud ayat 58 - هُود - Page - Juz 12
﴿وَلَمَّا جَآءَ أَمۡرُنَا نَجَّيۡنَا هُودٗا وَٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ مَعَهُۥ بِرَحۡمَةٖ مِّنَّا وَنَجَّيۡنَٰهُم مِّنۡ عَذَابٍ غَلِيظٖ ﴾
[هُود: 58]
﴿ولما جاء أمرنا نجينا هودا والذين آمنوا معه برحمة منا ونجيناهم من﴾ [هُود: 58]
Abdolmohammad Ayati Cun farmoni Mo darrasid, ʙa ʙaxsoisi xes Hud va kasonero, ki ʙa u imon ovarda ʙudand, nacot dodem va onhoro az azoʙi saxt rahonidem |
Abdolmohammad Ayati Cun farmoni Mo darrasid, ʙa ʙaxşoişi xeş Hud va kasonero, ki ʙa ū imon ovarda ʙudand, naçot dodem va onhoro az azoʙi saxt rahonidem |
Khoja Mirov Va cun farmoni Mo ʙaroi azoʙi qavmi Hud darrasid, ʙa rahmati xes Hud va kasonero, ki ʙa u imon ovarda ʙudand, nacot dodem va onhoro niz az azoʙi saxti ruzi qijomat rahonidem |
Khoja Mirov Va cun farmoni Mo ʙaroi azoʙi qavmi Hud darrasid, ʙa rahmati xeş Hud va kasonero, ki ʙa ū imon ovarda ʙudand, naçot dodem va onhoro niz az azoʙi saxti rūzi qijomat rahonidem |
Khoja Mirov Ва чун фармони Мо барои азоби қавми Ҳуд даррасид, ба раҳмати хеш Ҳуд ва касонеро, ки ба ӯ имон оварда буданд, наҷот додем ва онҳоро низ аз азоби сахти рӯзи қиёмат раҳонидем |
Islam House Va hangome ki farmoni [azoʙi] Mo faro rasid, Hud va kasonero, ki hamrohas imon ovarda ʙudand, ʙa rahmate az [coniʙi] xes nacot dodem va ononro az azoʙi saxt rahonidem |
Islam House Va hangome ki farmoni [azoʙi] Mo faro rasid, Hud va kasonero, ki hamrohaş imon ovarda ʙudand, ʙa rahmate az [çoniʙi] xeş naçot dodem va ononro az azoʙi saxt rahonidem |
Islam House Ва ҳангоме ки фармони [азоби] Мо фаро расид, Ҳуд ва касонеро, ки ҳамроҳаш имон оварда буданд, ба раҳмате аз [ҷониби] хеш наҷот додем ва ононро аз азоби сахт раҳонидем |