×

Эй Парвардигори ман, маро фармонравоӣ додӣ ва маро илми таъбири хоб омӯхтӣ. 12:101 Tajik translation

Quran infoTajikSurah Yusuf ⮕ (12:101) ayat 101 in Tajik

12:101 Surah Yusuf ayat 101 in Tajik (الطاجيكية)

Quran with Tajik translation - Surah Yusuf ayat 101 - يُوسُف - Page - Juz 13

﴿۞ رَبِّ قَدۡ ءَاتَيۡتَنِي مِنَ ٱلۡمُلۡكِ وَعَلَّمۡتَنِي مِن تَأۡوِيلِ ٱلۡأَحَادِيثِۚ فَاطِرَ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ أَنتَ وَلِيِّۦ فِي ٱلدُّنۡيَا وَٱلۡأٓخِرَةِۖ تَوَفَّنِي مُسۡلِمٗا وَأَلۡحِقۡنِي بِٱلصَّٰلِحِينَ ﴾
[يُوسُف: 101]

Эй Парвардигори ман, маро фармонравоӣ додӣ ва маро илми таъбири хоб омӯхтӣ. Эй офаринандаи осмонҳову замин, ту дар дунёву охират корсози мани. Маро мусалмон бимирон ва қарини шоистагон соз!»

❮ Previous Next ❯

ترجمة: رب قد آتيتني من الملك وعلمتني من تأويل الأحاديث فاطر السموات والأرض, باللغة الطاجيكية

﴿رب قد آتيتني من الملك وعلمتني من تأويل الأحاديث فاطر السموات والأرض﴾ [يُوسُف: 101]

Abdolmohammad Ayati
Ej Parvardigori man, maro farmonravoi dodi va maro ilmi ta'ʙiri xoʙ omuxti. Ej ofarinandai osmonhovu zamin, tu dar dunjovu oxirat korsozi mani. Maro musalmon ʙimiron va qarini soistagon soz!»
Abdolmohammad Ayati
Ej Parvardigori man, maro farmonravoī dodī va maro ilmi ta'ʙiri xoʙ omūxtī. Ej ofarinandai osmonhovu zamin, tu dar dunjovu oxirat korsozi mani. Maro musalmon ʙimiron va qarini şoistagon soz!»
Khoja Mirov
Ej Parvardigori man, maro podsohi dodi va maro ilmi ta'ʙiri xoʙ omuxti. Ej ofarinandai osmonhovu zamin, Tu dar dunjovu oxirat sarparasti mani. Maro to oxiri hajotam musalmon ʙimiron va ʙipajvand maro ʙo ʙandagoni solehat
Khoja Mirov
Ej Parvardigori man, maro podşohī dodī va maro ilmi ta'ʙiri xoʙ omūxtī. Ej ofarinandai osmonhovu zamin, Tu dar dunjovu oxirat sarparasti manī. Maro to oxiri hajotam musalmon ʙimiron va ʙipajvand maro ʙo ʙandagoni solehat
Khoja Mirov
Эй Парвардигори ман, маро подшоҳӣ додӣ ва маро илми таъбири хоб омӯхтӣ. Эй офаринандаи осмонҳову замин, Ту дар дунёву охират сарпарасти манӣ. Маро то охири ҳаётам мусалмон бимирон ва бипайванд маро бо бандагони солеҳат
Islam House
Parvardigoro, maro az farmonravoi [ʙahrae] ato kardi va ilmi ta'ʙiri xoʙho ʙa man omuxti. Ej Padidovarandai osmonho va zamin, Tui, ki dar dunjo va oxirat [dustu] korsozi mani. Maro musulmon [farmonʙardor] ʙimiron va ʙa soistagon mulhaq farmo»
Islam House
Parvardigoro, maro az farmonravoī [ʙahrae] ato kardī va ilmi ta'ʙiri xoʙho ʙa man omūxtī. Ej Padidovarandai osmonho va zamin, Tuī, ki dar dunjo va oxirat [dūstu] korsozi manī. Maro musulmon [farmonʙardor] ʙimiron va ʙa şoistagon mulhaq farmo»
Islam House
Парвардигоро, маро аз фармонравоӣ [баҳрае] ато кардӣ ва илми таъбири хобҳо ба ман омӯхтӣ. Эй Падидоварандаи осмонҳо ва замин, Туӣ, ки дар дунё ва охират [дӯсту] корсози манӣ. Маро мусулмон [фармонбардор] бимирон ва ба шоистагон мулҳақ фармо»
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek