×

Чун ӯро бурданд ва қасд карданд, ки дар қаъри торики чоҳаш бияфкананд, 12:15 Tajik translation

Quran infoTajikSurah Yusuf ⮕ (12:15) ayat 15 in Tajik

12:15 Surah Yusuf ayat 15 in Tajik (الطاجيكية)

Quran with Tajik translation - Surah Yusuf ayat 15 - يُوسُف - Page - Juz 12

﴿فَلَمَّا ذَهَبُواْ بِهِۦ وَأَجۡمَعُوٓاْ أَن يَجۡعَلُوهُ فِي غَيَٰبَتِ ٱلۡجُبِّۚ وَأَوۡحَيۡنَآ إِلَيۡهِ لَتُنَبِّئَنَّهُم بِأَمۡرِهِمۡ هَٰذَا وَهُمۡ لَا يَشۡعُرُونَ ﴾
[يُوسُف: 15]

Чун ӯро бурданд ва қасд карданд, ки дар қаъри торики чоҳаш бияфкананд, ба ӯ ваҳй кардем, ки онҳоро аз ин корашон огоҳ хоҳӣ сохт ва худ надонанд

❮ Previous Next ❯

ترجمة: فلما ذهبوا به وأجمعوا أن يجعلوه في غيابت الجب وأوحينا إليه لتنبئنهم, باللغة الطاجيكية

﴿فلما ذهبوا به وأجمعوا أن يجعلوه في غيابت الجب وأوحينا إليه لتنبئنهم﴾ [يُوسُف: 15]

Abdolmohammad Ayati
Cun uro ʙurdand va qasd kardand, ki dar qa'ri toriki cohas ʙijafkanand, ʙa u vahj kardem, ki onhoro az in korason ogoh xohi soxt va xud nadonand
Abdolmohammad Ayati
Cun ūro ʙurdand va qasd kardand, ki dar qa'ri toriki cohaş ʙijafkanand, ʙa ū vahj kardem, ki onhoro az in koraşon ogoh xohī soxt va xud nadonand
Khoja Mirov
Pas, cun uro ʙurdand va tasmim giriftand, ki dar qa'ri cohi torik ʙijafkanand, ʙa u vahj kardem, ki alʙatta, onhoro dar ojanda az in korason ogoh xohi soxt dar hole, ki namefahmand va onho turo namesinosand
Khoja Mirov
Pas, cun ūro ʙurdand va tasmim giriftand, ki dar qa'ri cohi torik ʙijafkanand, ʙa ū vahj kardem, ki alʙatta, onhoro dar ojanda az in koraşon ogoh xohī soxt dar hole, ki namefahmand va onho turo nameşinosand
Khoja Mirov
Пас, чун ӯро бурданд ва тасмим гирифтанд, ки дар қаъри чоҳи торик бияфкананд, ба ӯ ваҳй кардем, ки албатта, онҳоро дар оянда аз ин корашон огоҳ хоҳӣ сохт дар ҳоле, ки намефаҳманд ва онҳо туро намешиносанд
Islam House
Pas, cun vajro [hamrohi xud] ʙurdand va hamdast sudand, ki uro dar qa'ri coh ʙiandozand, ʙa u vahj kardem, ki: «[Sarancom] Hatman, ononro, dar hole ki [dar ʙoraat] hec namedonand, az [candu cuni] in korason ogoh xohi soxt»
Islam House
Pas, cun vajro [hamrohi xud] ʙurdand va hamdast şudand, ki ūro dar qa'ri coh ʙiandozand, ʙa ū vahj kardem, ki: «[Sarançom] Hatman, ononro, dar hole ki [dar ʙoraat] heç namedonand, az [candu cuni] in koraşon ogoh xohī soxt»
Islam House
Пас, чун вайро [ҳамроҳи худ] бурданд ва ҳамдаст шуданд, ки ӯро дар қаъри чоҳ биандозанд, ба ӯ ваҳй кардем, ки: «[Саранҷом] Ҳатман, ононро, дар ҳоле ки [дар бораат] ҳеҷ намедонанд, аз [чанду чуни] ин корашон огоҳ хоҳӣ сохт»
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek